Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "deixes"

Узнайте, как использовать deixes в предложении на португальский. Более 55 тщательно отобранных примеров.

Não deixes de me visitar, um destes dias.
Translate from португальский to английский

Não me deixes, Tom.
Translate from португальский to английский

Não deixes que te enganem.
Translate from португальский to английский

O tempo é a moeda da tua vida. Tu a gastas. Não deixes que outros a gastem por ti.
Translate from португальский to английский

Não me deixes só!
Translate from португальский to английский

Não me deixes.
Translate from португальский to английский

Pai Nosso, que estás no céu; Santificado seja o Teu Nome; Venha o Teu Reino; Seja feita a Tua Vontade; Assim na terra como no céu; O pão nosso de cada dia nos dai hoje; E perdoai as nossas dívidas; Assim como nós perdoamos os nossos devedores; E não nos deixes cair em tentação; Mas livrai-nos do mal;
Translate from португальский to английский

Não o deixes nadar.
Translate from португальский to английский

Quero que deixes o Tom em paz.
Translate from португальский to английский

Não os deixes dormir!
Translate from португальский to английский

Não as deixes dormir!
Translate from португальский to английский

As gotas de água formam os rios. A semente transforma-se num rabanete. Não subestimes o teu ser, e, porque uma boa ação é modesta, não a deixes de praticar.
Translate from португальский to английский

Não deixes o certo pelo duvidoso.
Translate from португальский to английский

Não te deixes dominar por esse homem.
Translate from португальский to английский

Não te deixes dominar por aquele homem.
Translate from португальский to английский

Não me deixes!
Translate from португальский to английский

Não te deixes arrebatar pela intensidade da impressão, mas dize: "Impressão, dá-me algum tempo. Deixa-me ver o que és e o que representas. Deixa-me experimentar-te".
Translate from португальский to английский

Não deixes de me mandar um cartão postal.
Translate from португальский to английский

Espero que não deixes de vir da próxima vez.
Translate from португальский to английский

Não te deixes levar a entrar numa briga.
Translate from португальский to английский

Não te deixes levar a dizer alguma coisa, da qual possas vir a te arrepender.
Translate from португальский to английский

Não te deixes levar a fazer alguma coisa, da qual te arrependerás.
Translate from португальский to английский

Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje.
Translate from португальский to английский

Não te deixes abater.
Translate from португальский to английский

Não te deixes surpreender.
Translate from португальский to английский

Não te deixes enganar.
Translate from португальский to английский

Não deixes cair comida na alcatifa.
Translate from португальский to английский

Não deixes de usar proteção para os olhos.
Translate from португальский to английский

"Está bem, não deixes de cumprimentá-lo com decoro." "Já nos aconselhaste muitas vezes sobre isso."
Translate from португальский to английский

"Tens razão." "Não deixes, pois, de cumprir tua promessa, e, depois, informa-me o que ele tiver respondido."
Translate from португальский to английский

Esgotado o dinheiro do Egito e de Canaã, os egípcios em peso recorriam a José, pedindo: Dá-nos comida! Não nos deixes morrer só porque nosso dinheiro acabou!
Translate from португальский to английский

Não deixes que morramos e que nossas terras se esterilizem diante de teus olhos! Compra-nos, e compra nossas terras, em troca de alimentos. Nós seremos escravos do faraó, e ele será dono das terras. Dá-nos mantimentos para que possamos sobreviver e também sementes para plantarmos, não permitindo que a terra se torne um deserto.
Translate from португальский to английский

Não deixes de vir.
Translate from португальский to английский

Não deixes de dizer ao Tom.
Translate from португальский to английский

Não deixes de fazer seguro.

Não deixes que o Tom te veja.

Lava-te, pois, perfuma-te, veste teu melhor vestido e desce à eira. Mas não te deixes reconhecer por ele, até que ele acabe de comer e beber.

Tu lhe dirás: Assim fala o Senhor: "Israel é meu filho, meu primogênito. Por isso eu te ordeno que deixes partir o meu filho para servir-me. Se te recusares a deixá-lo partir, eu matarei teu filho primogênito".

Não a deixes cair.

Não o deixes cair.

Não as deixes cair.

Não os deixes cair.

Não te deixes cegar pelo que pensas que sabes.

Não deixes que as crianças briguem.

Não deixes que isso aconteça contigo.

Não deixes que ele tire seus sapatos.

Não me deixes! Não te vás!

Preciso que me deixes sozinho.

Preciso que me deixes sozinha.

Não o deixes arranhar-te.

Não deixes que as aparências te enganem.

Por favor, não deixes a porta aberta.

Não te deixes levar pelos conselhos dos outros.

Não deixes de assombrar-te ao assistir a um novo nascimento em teu jardim.

Não deixes objetos de valor dentro do carro.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский