Узнайте, как использовать deixo в предложении на португальский. Более 50 тщательно отобранных примеров.
Deixo os livros aqui.
Translate from португальский to английский
Deixo que a vida me carregue, como o vento carrega uma folha seca.
Translate from португальский to английский
Eu deixo minha irmã usar meu computador novo.
Translate from португальский to английский
Deixo meu computador ligado mesmo quando não estou em casa.
Translate from португальский to английский
Não deixo as portas abertas porque há animais em meu bairro.
Translate from португальский to английский
Eu o deixo, samideano.
Translate from португальский to английский
Nunca deixo que ninguém mais alimente meu cachorro.
Translate from португальский to английский
Enquanto estudo, deixo o dicionário ao meu lado. Assim posso facilmente consultar qualquer palavra que desconheça.
Translate from португальский to английский
Te deixo meu número, caso queira me ligar.
Translate from португальский to английский
É a primeira vez que eu deixo a barba crescer.
Translate from португальский to английский
Eu deixo o meu martelo na caixa de ferramentas.
Translate from португальский to английский
Eu não vejo nada do meu quarto porque sempre deixo as cortinas fechadas.
Translate from португальский to английский
Eu nunca deixo de tomar banho todos os dias.
Translate from португальский to английский
Quando eu deixo outras pessoas nervosas, eu sempre me sinto mal, tenha sido culpa minha ou não.
Translate from португальский to английский
Eu te deixo ganhar.
Translate from португальский to английский
Eu te deixo enjoado?
Translate from португальский to английский
Não deixo você escapar daqui.
Translate from португальский to английский
Eu deixo os amigos copiarem meus deveres de casa.
Translate from португальский to английский
Deixo a seu critério.
Translate from португальский to английский
Normalmente não deixo as pessoas mandarem em mim.
Translate from португальский to английский
Deixo isso como uma pequena homenagem para aquela pequena, grande princesa.
Translate from португальский to английский
Deixo isso ao seu critério.
Translate from португальский to английский
A solidão parece completa, libertadora, e eu deixo meus pensamentos vagarem.
Translate from португальский to английский
Eu não deixo.
Translate from португальский to английский
Eu não deixo ninguém fazer isso.
Translate from португальский to английский
Deixo-me sempre deslumbrar por belas paisagens.
Translate from португальский to английский
Penduro à porta principal do templo / um brônzeo escudo, outrora orgulho do grande Abas, / e deixo o fato registrado nestes versos: DO GREGO VENCEDOR ARREBATADO / E A APOLO POR ENEIAS CONSAGRADO.
Translate from португальский to английский
Deixo aqui um abraço a todos.
Translate from португальский to английский
Eu não deixo minha filha sair nem nos finais de semana.
Translate from португальский to английский
Às vezes, ao fazer a revisão do texto, eu deixo passar despercebidos pequenos erros de digitação.
Translate from португальский to английский
Eu não deixo o Tom brincar lá fora.
Translate from португальский to английский
Não deixo o Tom brincar lá fora.
Translate from португальский to английский
Eu me deixo inspirar por minha musa.
Translate from португальский to английский
Lia respondeu: "Será que achas pouco tomar meu marido, e agora queres tomar também as mandrágoras que meu filho me deu?" Ao que Raquel retrucou: "Façamos o seguinte: tu me dás as mandrágoras, e eu deixo que durmas com Jacó esta noite".
Translate from португальский to английский
Eu deixo meu computador ligado mesmo quando não estou em casa.
Translate from португальский to английский
Deixo o meu computador ligado mesmo quando não estou em casa.
Translate from португальский to английский
Eu deixo o meu computador ligado mesmo quando não estou em casa.
Translate from португальский to английский
Deixo o meu computador ligado mesmo quando eu não estou em casa.
Eu deixo o meu computador ligado mesmo quando eu não estou em casa.
Faz frio no escritório, meu polegar dói. Deixo este escrito, não sei para quem, nem sei mais sobre o quê: daquela rosa resta o nome apenas, somente nomes é que possuímos.
Não me deixo intimidar por chantagistas.
Eu sempre deixo a janela aberta quando durmo.
Não deixo meus filhos beberem vinho.
Por que será que nunca deixo de lembrar que te esqueci?
Antigamente, eu muitas vezes me perguntava que crime o tempo cometera para ter de fugir sempre tão rapidamente; agora eu simplesmente deixo as horas fluírem através de mim.
Eu deixo isso para você.
Não deixo que os meus sentimentos pessoais interfiram no meu trabalho.
Eu deixo as pessoas tirarem minha foto.
Deixo aos herdeiros um minúsculo legado: compilação de frases, poemas dispersos.
Quando saio, sempre deixo uma chave reserva com alguém. Nunca se sabe.