Узнайте, как использовать delicadas в предложении на португальский. Более 12 тщательно отобранных примеров.
Ele mesmo cuidava das coisas mais delicadas, que exigissem maior experiência.
Translate from португальский to английский
Nós vivemos num mundo de belezas tão delicadas e sutis que o olho humano não é capaz de percebê-las.
Translate from португальский to английский
As pétalas da rosa são muito delicadas.
Translate from португальский to английский
As asas da borboleta estão entre as estruturas mais delicadas da natureza, e são notavelmente eficientes em captar e absorver a luz solar.
Translate from португальский to английский
Ao redor das flores zuniam centenas de abelhas e esvoaçavam delicadas borboletas.
Translate from португальский to английский
As árvores são apenas delicadas silhuetas na luz da manhã.
Translate from португальский to английский
"Depois de superar tantos perigos / e delicadas situações de toda espécie, / estamos indo para o Lácio, onde o destino / residência tranquila nos reserva. / É lá que os deuses nos permitem reerguer / de Troia o reino. Assim, tende paciência, / pois dias mais felizes vos esperam”.
Translate from португальский to английский
Do seu pranto o alarido enchia a casa inteira, / quando incrível prodígio aconteceu, / pois em nossa aflição, ao abraçar Ascânio, / súbito vimos-lhe a cabeça coroar-se / de chama tênue, cuja luz inofensiva / lhe beijava os cabelos cacheados, / sustentando-se em torno às delicadas fontes.
Translate from португальский to английский
Jacó, porém, lhe disse: Meu senhor sabe que as crianças são delicadas e que devo pensar nas ovelhas e vacas de leite. Se forçá-las demais na caminhada, um só dia que seja, todo o rebanho morrerá.
Translate from португальский to английский
Dito isso, ela enxugou os olhos marejados de lágrimas com a mão sobre a qual se viam marcas do uso da agulha e do ferro de passar, mas a mulher enlutada tomou aquela mão áspera e apertou-a fortemente entre as suas mãos alvas e delicadas.
Translate from португальский to английский
Os físicos acreditam que a tecnologia poderá ter uma série de aplicações em pequenos dispositivos, incluindo a depilação, a impressão a lêiser, a vigilância noturna e a iluminação de cirurgias delicadas no interior do corpo.
Translate from португальский to английский
Teu amor sepultou tudo, e nenhuma mulher, depois de ti, colocou correntes tão delicadas em meu pescoço.
Translate from португальский to английский