Узнайте, как использовать faca в предложении на португальский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Está faltando uma faca.
Translate from португальский to английский
Isso não é uma faca. ISSO é uma faca.
Translate from португальский to английский
Essa faca foi muito útil para mim.
Translate from португальский to английский
Falta uma faca.
Translate from португальский to английский
A faca não está afiada.
Translate from португальский to английский
A faca não é afiada.
Translate from португальский to английский
Por favor, me empreste a sua faca.
Translate from португальский to английский
Você vai me emprestar sua faca?
Translate from португальский to английский
Ele o cortou com a faca.
Translate from португальский to английский
Ele o cortou com a faca que ganhou de presente do irmão.
Translate from португальский to английский
Eu preciso de uma colher, um garfo e uma faca. Obrigado.
Translate from португальский to английский
Ela o apunhalou com uma faca.
Translate from португальский to английский
Ela o matou com uma faca.
Translate from португальский to английский
Você pode me trazer uma faca limpa, por favor?
Translate from португальский to английский
O garoto tirou uma faca do bolso e agrediu ao colega de classe.
Translate from португальский to английский
É fácil cortar queijo com uma faca.
Translate from португальский to английский
Cortou o dedo na faca.
Translate from португальский to английский
Pode ser usado como uma faca.
Translate from португальский to английский
Quero uma faca para cortar a corda.
Translate from португальский to английский
Corte o bolo com uma faca.
Translate from португальский to английский
Cortei o dedo com a faca.
Translate from португальский to английский
Preciso de uma faca de ponta fina para desparafusar isto.
Translate from португальский to английский
É mais fácil cortar queijo com uma faca.
Translate from португальский to английский
Esta situação é uma faca de dois gumes. Não há saída.
Translate from португальский to английский
Estou cansada de dar murro em ponta de faca. Pedi o divórcio.
Translate from португальский to английский
Chega de dar murro em ponta de faca!
Translate from португальский to английский
Há vinte anos venho dando murro em ponta de faca, mas cheguei ao meu limite.
Translate from португальский to английский
Chamar-lhe a atenção é dar murro em ponta de faca.
Translate from португальский to английский
Você me emprestaria a sua faca?
Translate from португальский to английский
Que tenho que fazer com a faca?
Translate from португальский to английский
Cortei o dedo com uma faca.
Translate from португальский to английский
A carne é picada por uma máquina, e não por uma faca.
Translate from португальский to английский
Preciso de uma faca.
Translate from португальский to английский
A faca está cega.
Translate from португальский to английский
Carregava uma faca ou algo similar.
Translate from португальский to английский
Quero outra faca, uma que sirva para cortar o assado.
Translate from португальский to английский
A faca corta bem, porque ela é afiada.
Translate from португальский to английский
A faca corta bem, porque ela está afiada.
Translate from португальский to английский
A faca estava tão cega, que eu não pude cortar com ela a carne e tive de usar meu canivete.
Translate from португальский to английский
Puseram à minha frente um serviço que consistia de prato, colher, faca, garfo, cálice para aguardente, copo para vinho e guardanapo.
Translate from португальский to английский
Esta faca é usada para cortar carne.
Translate from португальский to английский
Ele cortou a carne com uma faca.
Translate from португальский to английский
Esta faca corta bem.
Translate from португальский to английский
Empreste-me a sua faca, por favor.
Translate from португальский to английский
Cortei-me com uma faca.
Translate from португальский to английский
Ele veio em minha direção com uma faca nas mãos.
Translate from португальский to английский
Você não deveria deixar as crianças brincarem com a faca de cozinha.
Translate from португальский to английский
Não deixe a criança brincar com a faca.
Sinto muito, derrubei a minha faca.
Corte-o com uma faca.
Aquilo não é uma faca. ISTO é uma faca.
Corte-os com uma faca.
Por favor, corte o bolo com uma faca.
Não corte o bolo com uma faca.
Corte o bolo com aquela faca.
Tom cortou o bolo com a nova faca que Mary lhe dera.
Você me empresta a faca?
Precisa-se de uma faca de cozinha.
Esta faca está sem fio.
Tua faca está mais afiada do que a minha.
Sua faca é mais afiada do que a minha.
Com serra nós serramos, com faca nós cortamos.
Com que cortamos? - Cortamos com a faca.
Se a sua faca está cega, você a afia.
Acaso a faca, o boi, a terra merecem mais do que os homens?
Tom morreu com uma faca cravada nas costas.
Tony gravou o seu nome numa árvore com uma faca.
Ela o assassinou com uma faca.
Traga-me uma faca limpa, por favor.
Ela se cortou na mão com uma faca.
Preciso de uma faca para cortar a corda.
Garçom, preciso de uma faca.
Toma cuidado. Essa faca está afiada.
Tive um sonho em que um bebê brincava com uma faca.
A minha faca está quebrada.
Não posso amolar esta faca. Está muito velha e enferrujada.
Corte-a com uma faca.
Corte-o com o auxílio de uma faca!
Corte-a com o auxílio de uma faca!
Cortem-na com o auxílio de uma faca!
Cortem-no com o auxílio de uma faca.
É como a faca.
Você já cortou o dedo com uma faca?
Vocês já cortaram o dedo com uma faca?
Corte a torta com esta faca.
Está marcado para o dia 22 de abril, às 9h, o julgamento de Carlos da Silva, 38 anos, acusado de matar a esposa com golpes de faca.
Essa faca tem o gume afiado e corta bem.
Uma língua afiada é mais perigosa do que uma faca afiada.
Toma cuidado com essa faca.
Eles comem com garfo e faca.
Desembainhando uma faca, ele tentou abrir a lata.
Tirando uma faca, ele tentou abrir a lata.
Após o uso, retorne a faca ao seu lugar.
Posso pegar emprestada a sua faca?
Abaixe essa faca. Você está me deixando nervoso.
As digitais na faca atestam sua culpa.
É falta de educação comer com uma faca.
Minha faca está cega.
Minha faca ficou cega.
Isso não é uma faca. ISTO é uma faca.