Узнайте, как использовать fale в предложении на португальский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Não fale com ele enquanto ele dirige.
Translate from португальский to английский
Vamos! Fale comigo, Trang.
Translate from португальский to английский
Por favor, não fale tão rápido.
Translate from португальский to английский
Fale comigo assim que você chegar aqui.
Translate from португальский to английский
Não fale mal dele na sua ausência.
Translate from португальский to английский
Fale isso em inglês.
Translate from португальский to английский
Fale o alfabeto de trás para frente.
Translate from португальский to английский
Eu posso ser antissocial, mas não significa que eu não fale com as pessoas.
Translate from португальский to английский
Fale mais devagar, por favor.
Translate from португальский to английский
Não fale de boca cheia.
Translate from португальский to английский
Ele não quer que você fale para ele sobre a sua vida sexual.
Translate from португальский to английский
Não fale asneiras!
Translate from португальский to английский
Não fale coisas sem sentido!
Translate from португальский to английский
Vida? Não me fale de vida.
Translate from португальский to английский
Fale e escreva objetivamente.
Translate from португальский to английский
Por favor, fale mais devagar.
Translate from португальский to английский
É interessante que você fale francês. Eu também o falo.
Translate from португальский to английский
Então fale agora ou cale-se para sempre.
Translate from португальский to английский
Por favor, fale devagar.
Translate from португальский to английский
Quando ela chegar, fale com ela.
Translate from португальский to английский
Não fale sobre tal coisa.
Translate from португальский to английский
Vá e fale com meu colega.
Translate from португальский to английский
Fique quieto. Não fale no teatro.
Translate from португальский to английский
Fique quieto. Não fale durante a aula.
Translate from португальский to английский
Não fale com ele desse jeito.
Translate from португальский to английский
Não fale bobagem.
Translate from португальский to английский
Não fale mal dele em público.
Translate from португальский to английский
Não fale com ele enquanto dirige.
Translate from португальский to английский
Por favor, fale mais alto para que todos possam escutá-lo.
Translate from португальский to английский
Tem alguém que fale japonês?
Translate from португальский to английский
Não fale desse jeito com os seus pais!
Translate from португальский to английский
Não fale desse jeito comigo!
Translate from португальский to английский
Da próxima vez, fale comigo com jeito.
Translate from португальский to английский
Não há quem fale com você. Você leva as coisas muito a sério.
Translate from португальский to английский
Não fale com a boca cheia.
Translate from португальский to английский
Ora, não fale besteira! Todos sabemos que Rita é inocente.
Translate from португальский to английский
Fale lenta e claramente.
Translate from португальский to английский
Você tem uma boca e duas orelhas, portanto ouça mais, fale menos.
Translate from португальский to английский
"Eu não estou te ouvindo, mãe! Fale mais alto!" "Claro que não, com o rádio a esta altura..."
Translate from португальский to английский
Fale mais alto, por favor.
Translate from португальский to английский
Por favor, fale-me sobre sua cidade na próxima carta.
Translate from португальский to английский
Shiu! Não fale tão alto, pois o bebê está adormecido.
Translate from португальский to английский
Não fale desse jeito a sua mãe, fofinho!
Translate from португальский to английский
Tem algum médico que fale japonês?
Translate from португальский to английский
Não fale assim dos meus pais!
Translate from португальский to английский
Não fale desse jeito com a sua mãe, fofinho!
Translate from португальский to английский
Não consigo ouvi-lo, Gabriel. Fale mais alto.
Translate from португальский to английский
Preciso de alguém que fale português, você o fala?
Translate from португальский to английский
Há alguém que fale inglês?
Translate from португальский to английский
Fale bem devagar para que eu o compreenda!
Fale sempre em Esperanto com todos aqueles que o souberem.
Fale Esperanto, a fim de que cada um possa compreendê-lo.
Seja inteligente e fale Esperanto.
Acaso há aqui alguém que fale Esperanto?
Não fale com tanta rapidez, por favor.
Não fale tão rápido, por favor.
Fale em Esperanto.
Não fale tão alto!
Não fale alto demais!
Fale mais devagar.
Fale mais alto!
Há aqui alguém que fale a língua chinesa?
Fale bem devagar, se você quer que eu o entenda.
Fale de tal modo que eu possa compreendê-lo.
Peço-lhe que fale um pouquinho rápido.
Fale um pouco mais devagar, por favor.
Não fale tão depressa assim.
Não fale desse jeito.
Fale pela boca, não pelo nariz.
Fale-me em inglês.
Fale devagar.
Fale!
Ele quer que se fale com ele.
Trabalhe e não fale!
Não fale!
Fale mais alto, o ouvido de seu avô não é muito bom.
Em casa de enforcado não se fale em corda.
Ela não quer que eu fale desse assunto.
Eu posso ser antissocial, mas isso não significa que não fale com as pessoas.
Fale comigo!
Seja mais discreto e não fale disso com os seus pais.
Não fale comigo!
Não me fale.
Fale-me sobre ele.
Nunca fale mal dos outros.
Fale italiano!
Fale mais devagar e claramente.
Não fale tão depressa.
Por favor, fale mais alto.
Não fale com ele quando estiver estudando.
Não fale mal de seus colegas.
Fale-me desta garota.
Fale-me desta menina.
Antes de sair, fale comigo.
Estranho muito que você me fale desse modo.
Se surgir ocasião, peço que você fale com ele.
Não fale com tal desprezo contra coisas santas, nem mesmo se por brincadeira.
Não quero que ninguém fale sobre o que aconteceu aqui dentro.
Fale em meu nome.
Peça-lhe que fale mais alto. Não é possível entendê-lo.