Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "falta"

Узнайте, как использовать falta в предложении на португальский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Sinto sua falta.
Translate from португальский to английский

Venha amanhã aqui sem falta.
Translate from португальский to английский

Eu não suporto sua falta de educação.
Translate from португальский to английский

Eu não aguento sua falta de maneiras.
Translate from португальский to английский

Todos sentiremos a sua falta quando você partir.
Translate from португальский to английский

É falta de educação falar com a sua boca cheia.
Translate from португальский to английский

Sentirei falta da sua comida.
Translate from португальский to английский

Eu sinto muito a sua falta.
Translate from португальский to английский

Como eu sinto sua falta.
Translate from португальский to английский

Você sentiu a minha falta?
Translate from португальский to английский

Falta uma faca.
Translate from португальский to английский

Eu sinto falta dele.
Translate from португальский to английский

Não lhe falta defesa contra ofensa.
Translate from португальский to английский

É verdade que ele tem qualificação, mas lhe falta bom senso.
Translate from португальский to английский

Sempre lhe falta dinheiro.
Translate from португальский to английский

Eu sentirei muito a sua falta quando você for embora.
Translate from португальский to английский

O problema é que nos falta dinheiro.
Translate from португальский to английский

Ele frequentemente falta às aulas.
Translate from португальский to английский

Ela sente falta dele.
Translate from португальский to английский

Ela sente falta dele, especialmente em dias chuvosos.
Translate from португальский to английский

Ela sentiu muito sua falta.
Translate from португальский to английский

Quanto mais estudamos, mais descobrimos nossa falta de conhecimento.
Translate from португальский to английский

Abandonamos o projeto por causa de uma falta de fundos.
Translate from португальский to английский

Da próxima vez, traga-me aquele livro sem falta!
Translate from португальский to английский

A flor morreu por falta de água.
Translate from португальский to английский

As plantas morreram por falta de água.
Translate from португальский to английский

A planta está morrendo por falta de água.
Translate from португальский to английский

Todas as flores do jardim morreram por falta de água.
Translate from португальский to английский

Muitos animais selvagens morreram por falta de comida.
Translate from португальский to английский

Bastantes animais selvagens morreram por falta de alimento.
Translate from португальский to английский

Ela morreu com falta de ar.
Translate from португальский to английский

À Mary, falta-lhe delicadeza.
Translate from португальский to английский

Sentirei muito sua falta.
Translate from португальский to английский

Sentimos muito a sua falta.
Translate from португальский to английский

Sentirei muito sua falta se você for.
Translate from португальский to английский

O que lhe falta é coragem.
Translate from португальский to английский

Sinto muito a falta delas.
Translate from португальский to английский

O vestido está quase pronto; só falta ababadá-lo.
Translate from португальский to английский

Falta-me um martelo.
Translate from португальский to английский

Deu-se falta no caixa ontem e descontaram do meu salário.
Translate from португальский to английский

Falta-lhe talento para ser ator.
Translate from португальский to английский

Falta ovo cozido nesta salada de maionese.
Translate from португальский to английский

Sinto tanto a sua falta.
Translate from португальский to английский

Sinto tanto a tua falta.
Translate from португальский to английский

Estou começando a sentir falta de minha namorada.
Translate from португальский to английский

"Já concluíste o trabalho?" "Não, ainda falta a capa."
Translate from португальский to английский

Quando se despediram, a menina lhe disse em voz baixa: "Sentirei sua falta."
Translate from португальский to английский

A falta de engenheiros é o maior gargalo para o desenvolvimento de nossa empresa.
Translate from португальский to английский

Não falta nada.
Translate from португальский to английский

Bem-vinda de volta. Sentimos sua falta!

Bem-vinda de volta. Sentimos tua falta!

Meu amigo me chamou para ir a Boston com ele, mas a falta de dinheiro me fez recusar.

O preço que os famosos pagam pela sua fama é a falta de privacidade.

Arroz com feijão não falta aqui em casa.

As máquinas estão quase prontas, só falta programá-las.

Falta embalar o brinquedo.

Já tenho toda a minha monografia escrita, só falta formatá-la.

Quanto falta para começar a partida?

Quanto falta para que comece a partida?

Quando você partir, sentirei a sua falta.

Ainda falta lixar o batente.

Falta pôr os vidros na janela.

O forro já foi pregado; só falta envernizá-lo.

Se você não responder à chamada, o professor lhe marcará uma falta.

Sinto muito a tua falta.

Falta pouco para a gente ir, apressa-te!

O advogado ficou desesperado ao sentir falta dos papéis.

O piso já foi posto, só falta o rejuntamento.

O pedreiro disse que só falta dar o acabamento nas paredes.

Ainda falta a sobremesa.

À mulher, falta-lhe competência.

A mim, falta-me experiência.

Vivo na cidade, mas sinto falta da vida no campo.

Onde está o cachorrinho de Roberto? Como sinto falta desse cachorro!

Falta-lhe dinheiro.

Não obstante sua falta de fé, o padre lhe deu a bênção.

O que havia era falta de respeito.

A falta às aulas prejudica os alunos.

"Vamos sentir sua falta", disse Pablo.

Maria disse: "Vou sentir muito sua falta."

Todos nós sentimos muito a sua falta.

A área está quase totalmente reformada, só falta azulejar uma parte da parede.

Sinto muito a sua falta, mas tenho que continuar com a minha vida.

É falta de educação bocejar numa reunião.

Falta-me a expressão certa.

Falta-me prática.

Grande dote e ouro, mas falta o coração.

Em família faminta falta harmonia.

A uma exterioridade demasiadamente gentil falta sinceridade.

Se falta o sol, basta a lua.

Preto sobre branco prova sem falta.

Agradecemos honrarias se nos falta o que comer.

A falta de dinheiro é a raiz de todo mal.

As flores morreram por falta de água.

Ela sente muita falta de sua família.

Se eu doasse esta boneca a você, sentiria falta dela.

Só falta um modelo na minha coleção.

Sentiremos muito a sua falta enquanto estiver fora.

Senti sua falta.

Esta falta de responsabilidade está me deixando louco.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский