Узнайте, как использовать faze в предложении на португальский. Более 22 тщательно отобранных примеров.
Faze tua vida plena de amor e alegria.
Translate from португальский to английский
O que quer que faças, faze-o com prudência e tem em vista o fim.
Translate from португальский to английский
Não impeças de fazer o bem aquele que pode fazê-lo; se puderes, faze-o também.
Translate from португальский to английский
Faze um exame de consciência!
Translate from португальский to английский
Faze tu mesmo!
Translate from португальский to английский
Faze tu mesma!
Translate from португальский to английский
Faze teus deveres sozinho.
Translate from португальский to английский
Prega aquilo que fazes, e faze aquilo que pregas.
Translate from португальский to английский
O que quer que faças, faze-o rápido.
Translate from португальский to английский
"Tens razão." "Faze-o, portanto, não esqueças tua promessa e, em seguida, informa-me o que ele respondeu."
Translate from португальский to английский
Abrão disse a Sarai: "Olha, a escrava é tua. Faze dela o que bem entenderes." E Sarai a maltratou tanto que ela fugiu.
Translate from португальский to английский
Eles responderam: Faze, pois, como disseste.
Translate from португальский to английский
Os dois homens disseram a Ló: Ainda tens alguém aqui? Teus filhos, tuas filhas, todos os teus que estão na cidade, faze-os sair deste lugar. As acusações feitas ao Senhor contra este povo são tantas que ele nos enviou para destruir a cidade.
Translate from португальский to английский
E quando Deus me fez emigrar da casa de meu pai, eu disse a ela: Faze-me o favor de dizer em todos os lugares aonde chegarmos, que és minha irmã.
Translate from португальский to английский
Novamente Abraão curvou-se diante dos donos daquela terra e assim falou a Efron, para que todos ouvissem: Faze o favor de escutar-me. Eu te pagarei o preço do terreno. Aceita-o, para que eu possa ali sepultar minha mulher.
Translate from португальский to английский
Agora, meu filho, ouve-me e faze como te ordeno. Vai ao rebanho e traze-me de lá dois belos cabritos. Com eles farei para teu pai um assado saboroso como ele gosta. Tu o apresentarás a teu pai e ele comerá, a fim de que te abençoe antes de morrer.
Translate from португальский to английский
Vendo que não dava filhos a Jacó, Raquel ficou com ciúmes da irmã e disse ao marido: Faze-me ter filhos também, senão eu morro.
Translate from португальский to английский
Sem dúvida, toda a riqueza que Deus tirou de nosso pai pertence a nós e a nossos filhos. Faze, pois, agora tudo o que Deus te disse.
Translate from португальский to английский
Mas lembra-te de mim quando as coisas te correrem bem, e faze-me o favor de me recomendar ao faraó, ajudando-me assim a sair desta prisão. A verdade é que fui trazido à força da terra dos hebreus, e também aqui nada fiz para ser jogado neste calabouço.
Translate from португальский to английский
Quando Jacó viu os filhos de José, perguntou: "E esses, quem são?" "São os filhos que Deus me deu aqui no Egito", respondeu José. "Faze-os aproximar-se de mim, para que eu lhes dê a minha bênção", disse Jacó.
Translate from португальский to английский
Eu não tenho como faze risso agora.
Translate from португальский to английский
Não tenho como faze risso agora.
Translate from португальский to английский