Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "fazei"

Узнайте, как использовать fazei в предложении на португальский. Более 22 тщательно отобранных примеров.

Fazei bem aos que vos odeiam.
Translate from португальский to английский

Tudo aquilo, portanto, que quereis que os homens vos façam, fazei-o vós a eles.
Translate from португальский to английский

Fazei um exame de consciência!
Translate from португальский to английский

Por favor, fazei o que vos pedimos.
Translate from португальский to английский

"Juramos empenho, juramos lutar pra de novo irmanar os seres humanos. Valei-nos, ó Força, não nos deixeis cair, mas fazei-nos vencer as barreiras..."
Translate from португальский to английский

Ó Senhor, fazei de mim um instrumento de vossa paz.
Translate from португальский to английский

Onde houver ódio, fazei que eu leve o amor.
Translate from португальский to английский

Ó Mestre, fazei que eu não busque tanto ser consolado, quanto consolar.
Translate from португальский to английский

Ó Mestre, fazei que eu não procure tanto ser compreendido, quanto compreender.
Translate from португальский to английский

Ó Mestre, fazei que eu não me esforce tanto por ser amado, quanto por amar.
Translate from португальский to английский

Se desejais reinar, fazei reinar o amor.
Translate from португальский to английский

Pregai aquilo que fazeis, e fazei aquilo que pregais.
Translate from португальский to английский

Fazei isto.
Translate from португальский to английский

Seja o que for, fazei-o rapidamente.
Translate from португальский to английский

Fazei-vos de mortas, para não serdes assassinadas!
Translate from португальский to английский

E quando também o Egito começou a sofrer com a fome, o povo se pôs a clamar por comida ao faraó, e este respondia à população: Ide a José e fazei o que ele vos disser.
Translate from португальский to английский

Então o pai disse: Já que não há outro jeito, fazei o seguinte: Colocai na bagagem alguns presentes para aquele homem. Levai os melhores produtos desta terra: um pouco de bálsamo, um pouco de mel, especiarias e mirra, nozes de pistache e amêndoas.
Translate from португальский to английский

Passado o tempo do luto, José falou com os altos funcionários do faraó: Fazei o favor de levar ao faraó a seguinte mensagem: "Quando meu pai estava para morrer, ele me fez jurar que eu o sepultaria no túmulo que ele mesmo preparou no país de Canaã. Por favor, deixa-me ir sepultar meu pai, que depois eu voltarei".
Translate from португальский to английский

Nós, teus servos, não recebemos palha, e, contudo, nos dizem: "Fazei tijolos!" Os teus servos têm sido espancados, mas a culpa é do teu próprio povo.
Translate from португальский to английский

Fazei o bem àqueles que vos odeiam.
Translate from португальский to английский

Fazei que eu possa conquistar todas as nações; que em desfiles triunfais eu seja transportado desde o oriente até Tebas; mesmo assim, embora saudado em toda a parte qual um deus, terei consciência de que sou apenas um homem.
Translate from португальский to английский

Fazei voltar a vossa coragem.
Translate from португальский to английский