Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "fica"

Узнайте, как использовать fica в предложении на португальский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

A vida fica cada vez mais cara.
Translate from португальский to английский

Com licença, onde fica a seção de calçados masculinos?
Translate from португальский to английский

Quanto mais velho você fica, de menos sono você precisa.
Translate from португальский to английский

Onde fica Paris?
Translate from португальский to английский

Onde fica o "achados e perdidos"?
Translate from португальский to английский

A estação fica ao oeste do hotel.
Translate from португальский to английский

Onde fica o banco mais próximo?
Translate from португальский to английский

Onde fica o banco mais perto daqui?
Translate from португальский to английский

Onde fica o departamento XXX?
Translate from португальский to английский

A escola fica dois quilômetros à frente.
Translate from португальский to английский

Para que lado fica a praia?
Translate from португальский to английский

Você fica bem de verde.
Translate from португальский to английский

Onde fica sua escola?
Translate from португальский to английский

Onde fica o banheiro?
Translate from португальский to английский

Quero um livro. Onde fica a livraria?
Translate from португальский to английский

Meu pai sempre fica nervoso.
Translate from португальский to английский

Alice fica bem de verde.
Translate from португальский to английский

Olha para ti, e fica-te por aí.
Translate from португальский to английский

Onde fica a estação de trem mais próxima?
Translate from португальский to английский

Onde fica a estação de metrô mais próxima?
Translate from португальский to английский

A prova fica como exercício para o leitor.
Translate from португальский to английский

A Tailândia fica na Ásia.
Translate from португальский to английский

Onde fica o orelhão mais próximo?
Translate from португальский to английский

Onde fica o telefone público mais próximo daqui?
Translate from португальский to английский

Jimmy comumente fica acordado até tarde.
Translate from португальский to английский

Onde fica a rodoviária?
Translate from португальский to английский

Sua barriga fica cada vez mais gorda.
Translate from португальский to английский

Fica tranquilo. Logo tudo vai ficar bem.
Translate from португальский to английский

Onde fica o lugar mais bonito do mundo?
Translate from португальский to английский

A faculdade fica longe da estação.
Translate from португальский to английский

Para onde fica o norte?
Translate from португальский to английский

Por determinação expressa do autor fica proibida a audição pública parcial ou total desta obra.
Translate from португальский to английский

Andando, a escola fica a apenas 5 minutos daqui.
Translate from португальский to английский

O Museu Hermitage fica em São Petersburgo.
Translate from португальский to английский

Onde fica o zoológico?
Translate from португальский to английский

Onde é que fica o jardim zoológico?
Translate from португальский to английский

Você sabe onde fica a Torre de Tóquio?
Translate from португальский to английский

Em qual casa você fica?
Translate from португальский to английский

Com qual mulher você fica?
Translate from португальский to английский

Com quem você fica?
Translate from португальский to английский

Assim fica difícil.
Translate from португальский to английский

Com licença. Onde fica a embaixada americana?
Translate from португальский to английский

Eu não estou me sentindo bem. Onde fica o consultório médico mais próximo?
Translate from португальский to английский

O castelo fica do outro lado do rio.
Translate from португальский to английский

Fica aberto das dez às seis todo dia durante o ano.
Translate from португальский to английский

Ela fica nervosa por coisas insignificantes.
Translate from португальский to английский

O novo banco fica na Rua Baker.
Translate from португальский to английский

Ela o visita bem frequentemente, mas nunca fica por muito tempo.
Translate from португальский to английский

Minha casa fica em um vilarejo.
Translate from португальский to английский

Onde fica o Palácio de Belas Artes?
Translate from португальский to английский

Quanto mais velho você fica, mais você tende a aderir a ideias fixas.

Por que você não fica quieto?

Minha escola fica perto da estação.

Ela fica mais bonita a cada dia que passa.

Quanto maior uma cidade fica, mais o ar e a água ficam sujos.

Fica no primeiro andar daquele edifício.

O cinema fica à direita do restaurante.

Quanto mais lento é o processo, mais doloroso fica.

A Torre Eiffel fica na mesma cidade que o Museu do Louvre.

A cidade fica no pé da montanha.

Meu apartamento fica no quarto andar.

Nossa escola fica no centro da cidade.

Onde fica o banco?

A água é um líquido. Quando congela, fica sólida.

Esta ilha fica ao sul do Japão.

O museu de arte fica por aqui?

A praia fica perto desta área?

A casa fica protegida da vista dos outros graças a uma cerca alta.

A ilha fica ao sul do Japão.

Você fica bem de cabelo curto.

A estação fica a dez minutos andando.

Onde fica a entrada do museu?

Roma fica na Itália.

Como se chama aquele episódio em que ele fica pregado dentro de uma caixa?

Ele fica acordado até tarde da noite.

Poucos sabem que a estrela polar na verdade não fica no Polo Norte.

Você sempre fica contra quando eu tento fazer as coisas do meu jeito.

Ribeirão Preto fica em São Paulo.

Cuba fica na América Central.

A cidade de Sevilha fica na Espanha.

Minha casa fica perto do supermercado.

Se eu te contar, você promete que fica entre nós?

Este chapéu fica perfeito em você.

Se é sinceridade o que você quer, esta minissaia não fica bem em você.

Você fica parecendo um E.T. com óculos de sol.

Como ela fica linda de vermelho!

Cem reais mais e você fica com ele.

Quanto fica se eu comprar três desses e dois daqueles?

A data fica por sua conta.

Não precisa gastar nada; o jantar hoje fica por minha conta.

A situação fica cada dia pior.

Por que você fica com vergonha quando o elogiam?

Tem gente que fica pondo sempre as mesmas frases no Tatoeba, enquanto que tantas outras palavras clamam por ser incluídas.

Quanto fica este roteiro por pessoa?

"Mesmo seguindo o mapa, não conseguimos encontrar a chácara." "Vocês passaram por ela. Fica entre os eucaliptos."

Onde fica o aeroporto?

Camacho fica em Minas Gerais.

A academia fica no andar superior do prédio.

Sua escola fica nesta cidade?

Barcelona fica na Espanha.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский