Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "ficar"

Узнайте, как использовать ficar в предложении на португальский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Ele me implorou para ficar.
Translate from португальский to английский

Crianças devem ficar com os seus pais.
Translate from португальский to английский

Posso ficar com uma das suas fotos?
Translate from португальский to английский

Roy aparenta ficar feliz quando a sua namorada lhe liga.
Translate from португальский to английский

Ela está doente por um bom tempo e ainda está muito fraca para ficar se mexendo.
Translate from португальский to английский

Disseram ao garçom que ele não precisava mais ficar.
Translate from португальский to английский

Ele vai ficar na casa de um amigo.
Translate from португальский to английский

Você não tem motivo para ficar com vergonha.
Translate from португальский to английский

O orador deveria ficar num lugar onde todos pudessem vê-lo.
Translate from португальский to английский

Eu a persuadi a ficar em casa.
Translate from португальский to английский

Você deve ficar sem comer nada por alguns dias.
Translate from португальский to английский

Estou acostumado a ficar acordado até tarde da noite.
Translate from португальский to английский

Vocês todos poderiam ficar parados?
Translate from португальский to английский

Quanto tempo eu ainda vou ter que ficar no hospital?
Translate from португальский to английский

É porque você não quer ficar sozinho.
Translate from португальский to английский

Me desculpe, eu não posso ficar por muito tempo.
Translate from португальский to английский

Você vai simplesmente ficar aí parado o dia todo?
Translate from португальский to английский

Posso ficar na sua casa? Não tenho para onde ir.
Translate from португальский to английский

Ficar quieto na sala de aula é respeitar o sono dos outros.
Translate from португальский to английский

Eu queria ter tempo para ficar e conversar com você.
Translate from португальский to английский

Você planeja ficar quantos dias?
Translate from португальский to английский

Você vai ou vai ficar?
Translate from португальский to английский

Vou ficar em casa.
Translate from португальский to английский

Vou ficar em casa hoje.
Translate from португальский to английский

Vamos sair antes de ficar mais quente.
Translate from португальский to английский

O que a fez ficar com tanta raiva?
Translate from португальский to английский

Eu acho melhor trabalhar do que ficar sem fazer nada.
Translate from португальский to английский

Estou cansado de ficar traduzindo.
Translate from португальский to английский

Saia e respire um pouco de ar fresco em vez de ficar vendo TV.
Translate from португальский to английский

Toda vez que ela o trai, ele se mune de uma vassoura e sai limpando a casa inteira, até ela ficar mais limpa que os dentes do dentista.
Translate from португальский to английский

Ela tem a mania de ficar limpando a garganta sempre que está nervosa.
Translate from португальский to английский

Pelo menos estar doente te dá a desculpa perfeita para ficar em casa assistindo filme.
Translate from португальский to английский

Tenho que ficar chique.
Translate from португальский to английский

O que te fez ficar com tanta raiva?
Translate from португальский to английский

Fica tranquilo. Logo tudo vai ficar bem.
Translate from португальский to английский

Ela teve que ficar no hospital por 6 semanas por causa da sua doença.
Translate from португальский to английский

Ele continuou correndo até ficar completamente exausto.
Translate from португальский to английский

Quanto tempo você pretende ficar neste país?
Translate from португальский to английский

Deixe-o ficar em casa se ele quiser!
Translate from португальский to английский

Por uns tempos você vai ficar aqui com a gente.
Translate from португальский to английский

Eu não tinha vontade de ir. Preferia ficar em casa, curtindo minha solidão.
Translate from португальский to английский

Preciso que alguém me abrace e diga que tudo vai ficar bem.
Translate from португальский to английский

Ele não aguentava ficar separado dela.

Você gosta de ficar sozinho?

Mesmo se for para ficar em casa sozinho, não vou a lugar nenhum hoje.

Ela prefere ficar em casa a sair.

Assim que ela ficar pronta, me liga.

Por quanto tempo você vai ficar no Japão?

Você deveria ficar em casa hoje.

Teve de ficar no hospital por uma semana.

Eu tenho tanto trabalho que vou ficar por mais uma hora.

Ela começou a persegui-lo antes de ficar famoso.

Ela o ignorou até ele ficar rico.

Por hoje vamos ficar por aqui.

Eu gosto de ficar com você.

Eu gostaria de ficar por uma noite.

Onde vocês planejam ficar?

Eu fiz a mulher ficar com raiva.

Se eu ficar rico, comprá-lo-ei.

Estou pensando em ficar no lugar de meu tio.

Não quero ficar careca ainda jovem.

Você pode ficar desapontado se falhar, mas estará condenado se não tentar.

Gostaria de ficar sozinho um instante, se não se importa.

Você não tem que ficar tão nervoso.

Ele prometeu ficar fora da política.

Preferimos ficar aqui.

Acho que vou ficar aqui.

Vou ficar de dedos cruzados por você.

O cheiro de comida me fez ficar com fome.

Nós acabamos de ficar sem sal e pimenta.

Eu aposto que ele vai ficar zangado.

Quero ficar aqui.

Ficar frente a frente com um dinossauro foi uma experiência engraçada.

Eu acho que esse suéter vai ficar bem em você.

Ele insistiu comigo para ficar um pouco mais.

Ficar bom em uma língua estrangeira requer paciência.

Pretendo ficar aqui por três dias.

Se você passar muito tempo no sol sem protetor solar, você vai provavelmente ficar com a pele queimada.

Não vou pôr um revólver na cabeça de ninguém para ficar em Barcelona.

Ficar aqui não tem nenhuma vantagem.

Ele tem o hábito de ficar acordado até tarde da noite.

Também poderíamos ficar aqui até que o tempo melhore.

Posso ficar mais um pouco?

Posso ficar para dormir?

Se você quer ficar magra, siga esta dieta.

Posso ficar assim até amanhã de manhã, abraçando você?

Você não é um matemático de verdade se não ficar frustrado e amassar uma folha de papel a cada vinte minutos, olhar para o nada e ficar parecendo que está questionando a própria existência.

Você pode ficar todo o tempo que quiser.

Você deveria ficar na cama.

Ficar em casa não tem nada de divertido.

Não posso ficar sem você.

Se você continuar reclamando, aí eu vou ficar nervoso de verdade.

Se continuares a reclamar, então vou ficar bravo de verdade.

Se você continuar a se queixar, vou ficar bravo de verdade.

Se vocês continuarem reclamando, aí eu vou ficar nervoso de verdade.

Se quiser ir ou ficar, sinta-se à vontade.

Tive que ficar na cama durante dois dias.

No entanto, você tem que ficar na fila...

Por quanto tempo ele vai ficar no Japão?

Preocupe-se mais em viver o instante presente em vez de ficar pensando no futuro.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский