Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "ficará"

Узнайте, как использовать ficará в предложении на португальский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Eu acho que você ficará impressionado com as respostas.
Translate from португальский to английский

O jantar logo ficará pronto.
Translate from португальский to английский

Se você tiver muito dinheiro, você ficará com medo.
Translate from португальский to английский

Se ninguém sabe o que vem a seguir, ninguém ficará desapontado.
Translate from португальский to английский

Quanto mais comer, mais gordo você ficará.
Translate from португальский to английский

Até quando você ficará no Japão?
Translate from португальский to английский

Ela ficará feliz em saber que você quer vê-la.
Translate from португальский to английский

Você ficará em casa esta noite?
Translate from португальский to английский

Seu trágico suicídio ficará gravado em nossas memórias.
Translate from португальский to английский

Se você comer muito, ficará doente.
Translate from португальский to английский

Escalando esta montanha, você ficará cara a cara com o perigo.
Translate from португальский to английский

Uma vez concluído, o quadro ficará maravilhoso nesta parede.
Translate from португальский to английский

Sinto muito, mas nosso jantar ficará para amanhã.
Translate from португальский to английский

A reunião ficará para sexta que vem.
Translate from португальский to английский

Se você tomar o remédio na hora certa, ficará bom logo.
Translate from португальский to английский

Este trabalho só ficará benfeito se houver separação de funções.
Translate from португальский to английский

Tenho certeza de que você ficará satisfeito.
Translate from португальский to английский

"Que tal comprarmos um bolo de presente para ele?" "Nem pensar, ficará muito caro."
Translate from португальский to английский

Ainda não sabemos até quando ficará.
Translate from португальский to английский

Ele ficará bem?
Translate from португальский to английский

Esta descoberta ficará gravada na história.
Translate from португальский to английский

Você irá para casa e ficará em casa.
Translate from португальский to английский

Tenho programas demais instalados em minha máquina. Eu acho que se desinstalar alguns, meu computador ficará bem mais rápido.
Translate from португальский to английский

Meu pai ficará muito contente em vê-lo.
Translate from португальский to английский

Quando ficará pronto?
Translate from португальский to английский

O paciente ficará agradecido se você doar.
Translate from португальский to английский

Se você lhe escrever uma carta, ele ficará feliz.
Translate from португальский to английский

Você ficará bem.
Translate from португальский to английский

Meu sacrifício ficará para sempre em sua alma e meu sangue será o preço do seu resgate.
Translate from португальский to английский

É assim mesmo; quando o cumprimentar, deve estrangulá-lo com toda a sua força. Ele ficará feliz.
Translate from португальский to английский

Quando eu não estiver mais aqui, você ficará feliz.
Translate from португальский to английский

Se ele cumprir sua tarefa, quem ficará contente com ele? - Se ele cumprir sua tarefa, sua mãe e sua avó ficarão contentes com ele.
Translate from португальский to английский

O dia 25 de janeiro de 2012 ficará marcado para sempre na memória de muitos cariocas.
Translate from португальский to английский

Ficará ainda melhor.
Translate from португальский to английский

Ficará melhor ainda.
Translate from португальский to английский

Tenho certeza de que tudo ficará bem agora.
Translate from португальский to английский

Minha esposa ficará feliz em vê-lo também.
Translate from португальский to английский

Você ficará em casa.
Translate from португальский to английский

Você ficará em casa?
Translate from португальский to английский

Quanto tempo você ficará aqui?
Translate from португальский to английский

Tome este remédio e você ficará bem.
Translate from португальский to английский

Meu amigo que mora na Inglaterra virá para o Brasil na semana que vem e ficará por cinco meses esperando encontrar um bom emprego aqui.

Minha amiga que mora na Inglaterra virá para o Brasil na semana que vem e ficará por cinco meses esperando encontrar um bom emprego aqui.

Em nove de dez, ele ficará em primeiro lugar.

Se o velho bater as botas, quem ficará com a herança?

A rua ficará interditada até o tapamento do buraco.

Se eles se separarem, quem ficará com a criança?

Ele ficará feliz de te ver.

Se continuar gritando, ficará rouco.

O salão ficará bonito depois de varrido.

Quanto tempo ficará em Tóquio?

Tom não ficará feliz com isso.

Você não ficará feliz, não importa o que eu faça.

Ele ficará em Tóquio por umas semanas.

Este chapéu ficará bem nela.

Tom ficará bem.

Ele provavelmente não ficará famoso.

Eu acho que você ficará surpreso.

Eu acho que você ficará surpresa.

Eu acho que você ficará impressionado.

Eu acho que você ficará impressionada.

Você ficará hospedado em qual hotel?

Eu tenho certeza de que o Tom ficará emocionado.

Eu tenho certeza de que o Tom ficará aliviado.

Você ficará melhor em alguns dias.

Ela ficará muito contente.

Se você puser mais folhas de chá na chaleira, o chá ficará com um gosto melhor.

Ela ficará feliz em rever-te.

Ela ficará chocada quando souber dos resultados.

— Deus não o permita, mas se um dia acontecer a ele alguma coisa você ficará com remorsos pelo resto de sua vida.

Não se preocupe. Tudo ficará bem.

Leia o jornal todo dia ou você ficará para trás no tempo.

Eu te garanto que tudo ficará pronto a tempo.

Você nunca ficará sozinha novamente.

Você nunca ficará sozinho novamente.

Às 19 horas; portanto, a loja ainda ficará aberta mais duas horas.

Quem gasta rápido demais nunca ficará rico.

Tom ficará muito desapontado se Mary não vier visitá-lo.

As pessoas sempre acham que você ficará confuso por aprender tantos idiomas.

Ficará tudo bem.

Você ficará bem agora.

Se você se vestir dessa maneira, na sua idade, ficará ridículo.

Você ficará como um cervo, perseguido pelos cães.

Contra ti se levantará o povo todo, liderado pela casta dos potentados... e quem ficará contigo?

Você ficará angustiado.

Você ficará aflito.

Quanto tempo Tom ficará em Boston?

Mas você ficará. E vamos estar juntos, só você e eu, e nos sentiremos muito bem.

Não faço a menor ideia de como ficará ela após receber essa notícia.

Você ficará com fome.

Com o aumento do número de carros, a atmosfera ficará cada vez pior.

Até quando o Tom ficará conosco?

Com o aumento no número de carros, a atmosfera ficará cada vez pior.

Tom não ficará responsável.

O passado é passado e ficará no passado, a menos que o tornemos presente. Se queremos um outro futuro, basta começarmos nos dando o presente de presente.

“Se você não se dispuser a construir um espantalho, você mesma ficará no campo, em seu lugar.” — “Oh, obrigada pelo charmoso cumprimento! Por que você fala tão sarcasticamente? Ontem mesmo você disse que eu sou a mulher mais bonita do mundo.” — “Quem disse a você que o espantalho deve ser feio? Ele deve ser semelhante a uma pessoa. Todo o resto não importa.” — “Então você pode se alegrar.” — "Por quê?” — "Você tem uma amiga com aspecto de ser humano.”

Tom ficará emocionado.

Você ficará sozinho.

Você ficará sozinha.

Tom ficará aqui.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский