Узнайте, как использовать fico в предложении на португальский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Eu fico assustado só de passar por ele.
Translate from португальский to английский
Fico feliz que você tenha gostado do meu presente.
Translate from португальский to английский
Quando eu vejo o mar eu fico calmo.
Translate from португальский to английский
Fico feliz que seu time tenha ganho o jogo.
Translate from португальский to английский
Eu fico imaginando o que ela tem em mente.
Translate from португальский to английский
Eu fico intrigado com estrangeiros.
Translate from португальский to английский
Esse é o garoto sobre o qual eu fico pensando.
Translate from португальский to английский
Nunca fico em casa no domingo.
Translate from португальский to английский
Não é sempre que fico em casa no domingo.
Translate from португальский to английский
Às vezes eu fico pensando demais em besteiras.
Translate from португальский to английский
Eu fico feliz em gastar dinheiro em livros.
Translate from португальский to английский
Aquela é a casa onde eu fico.
Translate from португальский to английский
Fico feliz em vê-lo de novo.
Translate from португальский to английский
Fico feliz em ouvir as novidades.
Translate from португальский to английский
Fico feliz em ouvir que você sabe como a chamam.
Translate from португальский to английский
Enquanto você estiver aqui, eu fico.
Translate from португальский to английский
Eu fico imaginando - por que ele está atrasado?
Translate from португальский to английский
Sempre fico em casa aos domingos.
Translate from португальский to английский
De domingo sempre fico em casa.
Translate from португальский to английский
Fico encantado em ajudá-lo cada vez que precisar.
Translate from португальский to английский
Hoje fico em casa.
Translate from португальский to английский
Fico na Itália.
Translate from португальский to английский
Fico feliz em responder à sua última carta.
Translate from португальский to английский
Eu fico sem jeito quando você diz que me ama.
Translate from португальский to английский
Eu fico desconfortável com esse tipo de situação.
Translate from португальский to английский
Eu arrisco-me a vida para salvá-la e fico como o vilão?
Translate from португальский to английский
Eu fico com isso.
Translate from португальский to английский
Eu dificilmente fico doente.
Translate from португальский to английский
Eu fico por aqui. Agora é com você.
Translate from португальский to английский
"Você poderá sair do hospital semana que vem." "Fico feliz em ouvir isso, doutor."
Translate from португальский to английский
Fico bem contente de te ver.
Translate from португальский to английский
Fico sozinho em casa enquanto meus pais trabalham.
Translate from португальский to английский
Fico-lhe muito agradecido se você fechar esse bocão!
Translate from португальский to английский
Não sei se vou ou se fico.
Translate from португальский to английский
Fico feliz em vê-la, querida!
Translate from португальский to английский
Fico aqui por ordem do meu chefe.
Translate from португальский to английский
Sem você, não fico bem.
Translate from португальский to английский
Quando fico nervoso, eu me coço como doido.
Translate from португальский to английский
Eu fico em Osaka.
Translate from португальский to английский
Eu fico muito chateado ao vê-la agindo dessa forma.
Translate from португальский to английский
Fico aqui até você voltar.
Translate from португальский to английский
Hoje eu fico em casa.
Translate from португальский to английский
Fico com você.
Translate from португальский to английский
Fico contigo.
Translate from португальский to английский
Eu fico danado quando não respondem às minhas perguntas.
Translate from португальский to английский
Fico de devendo uma para sempre.
Translate from португальский to английский
Fico sem jeito ao falar com garotas.
Translate from португальский to английский
Fico feliz que Tom tenha conseguido mudar de nome.
Translate from португальский to английский
De costume, fico em casa no domingo.
Translate from португальский to английский
Fico contente de que vocês estejam todos aqui.
Translate from португальский to английский
Fico triste sem você.
Fico feliz que a maçã que eu estou comendo seja verde!
Fico triste por não vê-los durante um mês inteiro.
Eu fico pensando em você dia e noite.
Nos testes de múltipla escolha, sempre fico entre duas alternativas.
Esta é a primeira vez que eu fico de recuperação.
Fico feliz com o seu sucesso.
Fico feliz em vê-la.
Fico feliz em te ver.
Eu não fico o dia inteiro no Facebook.
Fico-lhe agradecido por esta visita.
Eu fico.
Às vezes fico por três horas no Tatoeba.
Eu fico impressionado com a quantidade de frases deste site.
Eu fico calmo conversando.
Fico feliz de tê-la visto.
Fico na selva e como açaí.
Fico feliz que você esteja aqui.
Eu fico com o sofá.
Fico feliz por ajudar.
Às vezes eu fico no hotel.
Eu fico com o senhor.
Eu fico com a senhora.
Eu fico com você.
É a primeira vez que eu fico bravo.
É a primeira vez que eu fico brava.
Eu fico parecendo um idiota se eu falo deste jeito?
Fico muito feliz por você.
Eu só fico aqui no fim de semana.
Fico realmente grato por você ter me ligado.
Fico realmente grata por você ter me ligado.
Fico feliz que isso te faça feliz.
Eu fico até que ele venha.
Eu simplesmente deito me na praia e fico observando as pessoas que se banham.
Fico-te muito agradecido por teu conselho.
Eu não fico feliz em fazer isso.
Fico feliz por ouvir isso!
Eu fico brava quando o meu namorado conversa com outras garotas.
Fico feliz de ter sido escolhido por Deus para vos hospedar.
Eu fico com ciúme quando ele conversa com outras garotas.
Quanto mais se abaixa a crista da burguesia, mais feliz eu fico.
Fico com dor de cabeça só de ouvir o nome de Tom.
Fico com dor de cabeça só de ouvir o nome "Tom".
Eu não fico nervoso.
Quando estou com você, fico feliz.
Fico feliz de que tenhas bom êxito em teu projeto.
Fico contente de ver que estás escrevendo em Esperanto.
Fico feliz de saber que sua irmã não corre risco pós-operatório.
Eu não fico nervosa.
Fico me fazendo essa mesma pergunta.