Узнайте, как использовать heróis в предложении на португальский. Более 48 тщательно отобранных примеров.
É muito triste saber que os nossos índios foram quase todos exterminados pelos europeus, mas mais triste ainda é aprender na escola que esses genocidas foram heróis.
Translate from португальский to английский
A coragem faz heróis, mas a confiança constrói amizades.
Translate from португальский to английский
Os que se viam como heróis passaram a ser vistos como vilões.
Translate from португальский to английский
Os heróis da mitologia eram filhos de deuses ou deusas com seres humanos.
Translate from португальский to английский
A coragem cria heróis, mas a verdade constrói amizades.
Translate from португальский to английский
No vasto pélago, a nadar, eis vão surgindo / aqui e além, alguns sobreviventes, / enquanto armas de heróis, quadros e alfaias / de Troia oscilam ao sabor das ondas.
Translate from португальский to английский
Os heróis modernos são representados por estrelas do rock.
Translate from португальский to английский
Os heróis nem sempre se vestem a caráter.
Translate from португальский to английский
Não gosto de romances sem heróis.
Translate from португальский to английский
Eu tenho a impressão de que este site é um grande romance de aventura cujos heróis são Tom e Mary.
Translate from португальский to английский
Nós seremos heróis.
Translate from португальский to английский
Seremos heróis.
Translate from португальский to английский
Tom é um dos meus heróis.
Translate from португальский to английский
Nós éramos super heróis.
Translate from португальский to английский
Eles eram super heróis.
Translate from португальский to английский
Os heróis das histórias em quadrinhos que Tom desenha são parecidos conosco.
Translate from португальский to английский
Diretores gerais milionários eram tratados como heróis pela mídia, porém não mais.
Translate from португальский to английский
Vocês são meus heróis.
Translate from португальский to английский
Livre é a vontade; forte é a alma, e sábia e bela. As sementes do poder divino estão em nós ainda. Seremos deuses, bardos, santos e heróis, se o quisermos!
Translate from португальский to английский
Pois em torno de Pérgamo, em combate, / ele via os heróis: gregos, aqui, fugindo / de ardorosos troianos, que os perseguem; / frígios, ali, em cujo encalço Aquiles, / do temível penacho, em seu carro dispara.
Translate from португальский to английский
"Quem não conhece Eneias e seu povo, / quem não ouviu falar da cidade de Troia, / de sua denodada resistência, / de seus heróis, do vasto incêndio em que findou / uma guerra tão longa e arrasadora? / Nem nós, fenícios, somos tão incultos, / nem tão longe Cartago está de onde os cavalos / ao seu carro de luz atrela Apolo".
Translate from португальский to английский
Toda a tapeçaria em púrpura soberba / finamente lavrada; sobre as mesas, / maciça prataria e, cinzelada / em vasos de ouro, série inumerável / de episódios históricos da pátria / fenícia e seus heróis desde alta origem.
Translate from португальский to английский
Vós sois uns heróis.
Translate from португальский to английский
Somos uns heróis.
Translate from португальский to английский
Eles são uns heróis.
Translate from португальский to английский
Vocês são uns heróis.
Translate from португальский to английский
Eles foram uns heróis.
Translate from португальский to английский
Fomos uns heróis.
Translate from португальский to английский
Vocês foram uns heróis.
Translate from португальский to английский
Vós fostes uns heróis.
Translate from португальский to английский
Eles são os nossos heróis.
Translate from португальский to английский
Havia gigantes na terra naquele tempo (e também depois), quando os filhos de Deus possuíam as filhas dos homens e estas lhes davam filhos. Esses gigantes foram homens famosos, os heróis dos tempos antigos.
Há uma semana, outro dos heróis da minha infância morreu.
Vejo os filhos e os netos dos heróis a lutar por seus sonhos e ideais, descobrindo universos, novos sóis para a glória da terra de seus pais...
Nós somos heróis.
Nós éramos heróis.
Nós fomos heróis.
Somos heróis.
Heróis não fazem isso.
Língua de lendas, mitos, epopeias... Língua de heróis, deuses, filósofos – de ideias.
Monstros e super-heróis são envolvidos por efeitos especiais espetaculares em ecrãs IMAX e as grandes estrelas da indústria flexionam os seus músculos, figurativamente e literalmente.
Tal como Marc Webb, Andrew Garfield, que interpreta o Homem-Aranha, acredita que os filmes de super-heróis de Hollywood de grande orçamento ajudam a moldar uma cultura popular internacional baseada na compaixão, no idealismo e na esperança.
Creta, embora os chefes desta, Idomeneu e Meriones, sejam apenas secundários entre os heróis da Ilíada, é obviamente uma das mais importantes terras gregas.
Píndaro, o maior poeta lírico dos gregos, escrevia sobre competições atléticas; os atletas eram os seus heróis.
Em Os Três Mosqueteiros e Vinte Anos Depois, nós encontramos os nossos quatro heróis a lutar contra forças maléficas com uma combinação de esgrima impressionante, bravura inigualável, engenhosidade inacreditável e vários momentos de grande sorte.
E enquanto os heróis escutavam, os remos caíram das suas mãos e as suas cabeças inclinaram-se sobre os seus peitos e eles fecharam os seus olhos pesados; e sonharam com jardins luminosos e tranquilos e com dormir sob pinheiros murmurantes, até toda a sua labuta parecer tolice e eles não pensarem mais no seu renome.
Teu pescoço é como a torre de Davi, construída com parapeitos, da qual pendem mil escudos e armaduras de todos os heróis.
Você acha que esses super-heróis são dotados de talentos que não possuímos?