Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "impedem"

Узнайте, как использовать impedem в предложении на португальский. Более 12 тщательно отобранных примеров.

As caixas blindadas impedem qualquer interferência de onda.
Translate from португальский to английский

Os lírios que cobrem a piscina azul impedem-me de ver o meu reflexo na água.
Translate from португальский to английский

As árvores impedem-no de ver o bosque.
Translate from португальский to английский

As imagens em movimento impedem que se possa prestar atenção no conteúdo da informação.
Translate from португальский to английский

Mas será que as maiores mentiras e calúnias poderiam produzir frutos tão terríveis, se as etnias se conhecessem reciprocamente, se entre elas não se erguessem altos e espessos muros, que as impedem de se comunicar livremente umas com as outras e ver que os membros das outras etnias são exatamente da mesma espécie que os da nossa, que sua literatura não prega crimes tão bárbaros, e que eles têm a mesma ética e os mesmos ideais que nós temos?
Translate from португальский to английский

As mentiras nos distanciam dos outros e os impedem de saber o que sentimos e do que precisamos.
Translate from португальский to английский

“Sim, ó nascido de uma deusa, é manifesta / para mim a certeza de que vais / cruzando o mar sob os auspícios de altos numes: / os fados assim pauta o rei dos deuses, / alternâncias da sorte regulando; / e assim se vai cumprindo o teu destino. / Muito haveria de ser dito, porém pouco / adiantarei, a fim de que navegues / em segurança por tranquilos mares / e em porto itálico bem possas ancorar, / que o mais as Parcas de saber me impedem, / nem me permite revelar Satúrnia Juno."
Translate from португальский to английский

Pesquisadores nos Estados Unidos identificaram uma série de compostos farmacêuticos que impedem a propagação do vírus zica, potencialmente protegendo as mulheres grávidas e os seus bebés por nascer da doença transmitida por mosquitos. Um dos compostos já é utilizado para tratar teníases.
Translate from португальский to английский

Os atacantes que utilizam "ransomware" encriptam os ficheiros em dispositivos móveis ou PCs e impedem o acesso dos utilizadores até que estes cumpram o pedido de pagamento de um resgate.
Translate from португальский to английский

Na Normandia tais guirlandas servem de proteção contra trovões e ladrões; e os ramos de artemísia impedem as bruxas de pôr os seus feitiços na manteiga.
Translate from португальский to английский

O relatório dizia que "a opacidade, a corrupção e os processos frágeis impedem os cidadãos de beneficiarem plenamente da riqueza de recursos do seu país."
Translate from португальский to английский

As superfícies duras, como o betão, cobrem grandes porções de terreno, impedem a absorção natural da água e, por conseguinte, agravam a erosão superficial nos terrenos adjacentes não protegidos.
Translate from португальский to английский