Узнайте, как использовать juízo в предложении на португальский. Более 41 тщательно отобранных примеров.
Eu não perdi o juízo, eu o vendi no eBay.
Translate from португальский to английский
Você acha que eu perdi o juízo?
Translate from португальский to английский
Ele perdeu o juízo.
Translate from португальский to английский
A nenhuma pessoa de juízo isso seria crível.
Translate from португальский to английский
Ele gritava por juízo, mas tal coisa ninguém tinha.
Translate from португальский to английский
Quanto mais velho fica, tanto menos juízo tem.
Translate from португальский to английский
Aquele pirralho tinha mais juízo do que muita gente grande!
Translate from португальский to английский
Ninguém em seu são juízo faria isso.
Translate from португальский to английский
Você perdeu o juízo?
Translate from португальский to английский
Ela perdeu o juízo, só pode!
Translate from португальский to английский
Você está falando sério ou perdeu o juízo?
Translate from португальский to английский
A barba já cresceu, mas não trouxe juízo.
Translate from португальский to английский
Ele está com o juízo transtornado.
Translate from португальский to английский
Entusiasmo sem juízo é inútil e perigoso.
Translate from португальский to английский
Aproximava-se a noite dos deuses, Ragnarok, como os idólatras chamavam o dia do juízo final.
Translate from португальский to английский
A força de um juízo é sempre realçada pela elegância dos termos em que aquela opinião é formulada.
Translate from португальский to английский
Parece-me que você perdeu o juízo.
Translate from португальский to английский
Não se preocupe. Mais cedo ou mais tarde ela recobrará o juízo.
Translate from португальский to английский
Tu deves ter perdido o juízo.
Translate from португальский to английский
Tom tem juízo.
Translate from португальский to английский
Mais vale um grão de juízo do que arrobas de sutileza.
Translate from португальский to английский
Você deu a ele a chave do apartamento? Você perdeu o juízo?
Translate from португальский to английский
Deste a ele a chave do apartamento? Perdeste o juízo?
Translate from португальский to английский
Ah, que diferença entre o juízo que fazemos de nós e o que fazemos dos outros.
Translate from португальский to английский
A vida é breve; a arte, vasta; a ocasião, instantânea; a experiência, incerta; o juízo, difícil.
Translate from португальский to английский
O que o juízo dos pais acumula, a loucura dos filhos desbarata.
Translate from португальский to английский
A confissão feita em juízo não pode ser retratada.
Translate from португальский to английский
Estás no teu juízo?
Translate from португальский to английский
Perder o juízo.
Translate from португальский to английский
Tem juízo.
Translate from португальский to английский
Tenha juízo.
Translate from португальский to английский
Tende juízo.
Translate from португальский to английский
Tenham juízo.
Translate from португальский to английский
"Que Deus te dê juízo." "Tu talvez precises mais disso que eu." "Passe bem."
Translate from португальский to английский
Qualquer um pode ser chamado a juízo.
Translate from португальский to английский
O coração diz que sim, mas o juízo diz que não.
Translate from португальский to английский
Você está fazendo um juízo temerário a meu respeito.
Translate from португальский to английский
O Tom tentou não fazer um juízo precipitado.
Translate from португальский to английский
O Silo Global de Sementes foi inaugurado perto do Polo Norte a 26 de fevereiro e um projeto na Internet destinado a promover a biodiversidade entrou em funcionamento. O chamado silo do "dia do juízo final" situa-se no remoto arquipélago norueguês de Esvalbarda e destina-se a proteger milhões de sementes das alterações climáticas e de outras catástrofes. O sítio eletrónico da Enciclopédia da Vida está apenas a um clique de distância e pretende ser uma fonte de informação sobre todos os seres vivos.
Eu sabia que você teria juízo.
A mulher e o vinho tiram o homem do seu juízo.