Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "lama"

Узнайте, как использовать lama в предложении на португальский. Более 66 тщательно отобранных примеров.

O Dalai Lama aconselha a prática da compaixão.
Translate from португальский to английский

Tom caiu na lama.
Translate from португальский to английский

Nós tomamos um banho de lama.
Translate from португальский to английский

Sair da lama para se meter no atoleiro.
Translate from португальский to английский

Experimentei uma coisa e outra, misturar pó amarelo com branco para obter marrom, misturar cristal com pó e obter areia, combinar líquidos com sólidos e fazer lama.
Translate from португальский to английский

Ele ia chutando a lama na calçada.
Translate from португальский to английский

Deus formou o homem com lama da terra.
Translate from португальский to английский

Quando o carro se atola na lama, o que mais se ouve são palavrões.
Translate from португальский to английский

Eu vi que ele caiu e ficou na lama.
Translate from португальский to английский

Eu vi que ele tinha caído e estava estendido na lama.
Translate from португальский to английский

Eles ainda acreditam que conhecimento livresco de agricultura é mera lama, mas estão profundamente enganados.
Translate from португальский to английский

Por causa disso deixei na lama um homem tão leal quanto você.
Translate from португальский to английский

Eu pisei a lama.
Translate from португальский to английский

A gente gosta de brincar na lama.
Translate from португальский to английский

Não pisa na lama.
Translate from португальский to английский

O carro estava atolado na lama.
Translate from португальский to английский

Tom ficou atolado na lama.
Translate from португальский to английский

Ela puxou-o para fora da lama.
Translate from португальский to английский

O meu carro atolou na lama.
Translate from португальский to английский

A lama é um camelo?
Translate from португальский to английский

Estou atolado na lama.
Translate from португальский to английский

Tom quer conhecer o dalai-lama antes de morrer.
Translate from португальский to английский

Tom estava coberto de lama.
Translate from португальский to английский

Eu sujei as minhas botas na lama.
Translate from португальский to английский

Nós gostamos de brincar na lama.
Translate from португальский to английский

O menino cairia nessa lama.
Translate from португальский to английский

O menino talvez cairá nessa lama.
Translate from португальский to английский

O menino caiu nessa lama.
Translate from португальский to английский

Quem cai nessa lama? o menino.
Translate from португальский to английский

Cuidado, não vá pisar na lama.
Translate from португальский to английский

Cuidado para não pisar na lama.
Translate from португальский to английский

Um dia chuvoso, Pelayo voltou para casa e viu no quintal um homem muito velho caído na lama.
Translate from португальский to английский

De toda a redondeza, chegava-me o narcótico zumbido dos insetos, enquanto eu ia caminhando por uma trilha de lama seca ao pé de alta cerca viva.
Translate from португальский to английский

O cachorro do Tom deixou pegadas de lama por todo o tapete.
Translate from португальский to английский

Ela o puxou para fora da lama.
Translate from португальский to английский

Ela o tirou da lama.
Translate from португальский to английский

O Tom tirou a Mary da lama.
Translate from португальский to английский

A varinha já estava havia muito tempo submersa na lama, quando eis que uma das rãs, cautelosamente, põe a cabeça fora da água e, depois de examinar o rei, chama as outras.
Translate from португальский to английский

Não brinque com a lama. Está se sujando.
Translate from португальский to английский

As casas estão cheias de água e lama.
Translate from португальский to английский

O carro de Tom ficou atolado na lama.
Translate from португальский to английский

O cachorro está coberto de lama.
Translate from португальский to английский

Aquilo é um lama?
Translate from португальский to английский

Os garotos estavam completamente cobertos de lama.
Translate from португальский to английский

Os meninos estavam completamente cobertos de lama.

Quem me dera ser um porquinho a chafurdar na lama, estou farto de trabalhar!

A Indonésia está a ter dificuldades em conter uma torrente de lama quente que já enterrou aldeias inteiras e desalojou mais de 12.000 pessoas desde que começou a jorrar de debaixo da terra há mais de 10 meses.

Tom chegou em casa coberto de lama.

Outra secção da encosta colapsou e tornou-se numa torrente de lama no distrito vizinho de Phuoc Loc, matando três pessoas.

Vídeos captados por drones e outros vídeos e imagens dos elefantes a chapinharem em poças e a brincarem na lama foram partilhados com centenas de milhões de pessoas nas redes sociais.

As mãos de Tom estavam cobertas de lama.

Ele tinha ido como voluntário para ajudar a construir uma barragem simples para lama, necessária na captação da água das monções para o gado.

O chefe do PAM descreveu pessoas que subsistem de lama e flores de cato e centenas de crianças emaciadas com ondulações de pele descaída nos membros.

Imediatamente após a inundação ter sido embebida, os beduínos semeiam os grãos na lama aluvial, sem nenhum tipo de preparação prévia.

Ele estava vestido com calças caqui enfiadas em botas de borracha pretas sujas de lama, com o tronco engolido por um casaco cinzento-prateado que era vários tamanhos acima do seu peso pluma.

Os veículos utilitários desportivos não têm muito a ver com desporto, exceto o facto de poderem transportar bicicletas e outros equipamentos fora de estrada, através da lama e da neve.

Para criar recifes vivos, o Estado da Marilândia contratou a única operação de dragagem de conchas ainda existente no país para desenterrar conchas de ostras velhas, enterradas a metros de profundidade sob a lama e o silte da Baía.

Utilizando um avançado radar que penetra o solo, os arqueólogos acreditam ter encontrado o Beagle sob mais de três metros de lama no estuário de um rio perto de uma doca há muito abandonada em Éssex, na Inglaterra.

Minha picape está presa na lama.

Meu caminhão ficou preso na lama.

Minha caminhonete ficou presa na lama.

Egeland disse que muitas famílias vivem em "condições horríficas" em cabanas de lama e pedra que eles próprios construíram. Eles aquecem a escassa comida que têm, que inclui artigos encontrados na lixeira local, queimando plástico.

Apenas alguns cabritos perdidos da aldeia pastam a escassa erva o dia inteiro, e uma águia-pesqueira solitária observa a partir de um pimpol desenraizado e inclinado sobre a lama.

Ele estava coberto de lama.

Pisei na lama.

O porco se alegra mais na lama do que em uma fonte cristalina.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский