Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "lembranças"

Узнайте, как использовать lembranças в предложении на португальский. Более 66 тщательно отобранных примеров.

Mande lembranças minhas para seus pais.
Translate from португальский to английский

Meus tempos de escola serão umas das minhas lembranças mais felizes.
Translate from португальский to английский

Minha época na escola será uma das minhas lembranças mais felizes.
Translate from португальский to английский

Ele quer apagar as lembranças ruins.
Translate from португальский to английский

Todas as vezes que o professor viaja, nos dá lembranças.
Translate from португальский to английский

O sabor desta madalena dá-me lembranças de minha infância.
Translate from португальский to английский

Guardo boas lembranças de minha infância, que foi excelente.
Translate from португальский to английский

Quando chegar a Buenos Aires, mande lembranças a toda a família por mim.
Translate from португальский to английский

Tenho o privilégio de guardar apenas lembranças boas.
Translate from португальский to английский

Tenho algumas lembranças deste filme, mas não consigo me lembrar do final.
Translate from португальский to английский

Não posso me esquecer de você, pois está em todas as minhas lembranças.
Translate from португальский to английский

Quando Lennon partiu, deixou-nos boas lembranças.
Translate from португальский to английский

Devem ser consideradas apenas as boas lembranças; as demais devem ser descartadas.
Translate from португальский to английский

Trouxe da viagem, juntamente com a bagagem, boas lembranças.
Translate from португальский to английский

A vida é um aglomerado de boas e más lembranças.
Translate from португальский to английский

O tsunami de 26 de dezembro de 2004 deixou lembranças dolorosas nas mentes dos sobreviventes.
Translate from португальский to английский

Hoje é um dia de lembranças dolorosas. Os atentados de 11 de setembro completam seus dez anos.
Translate from португальский to английский

Buscando repousar, deitei-me no banco da praça e só vieram-me lembranças vagas.
Translate from португальский to английский

Aquele lugar só nos traz belas lembranças.
Translate from португальский to английский

Que lembranças você guarda de sua juventude?
Translate from португальский to английский

Eu considero pleonasmo dizer "lembranças do passado".
Translate from португальский to английский

Esta música me traz lembranças de tempos que jamais hão de voltar.
Translate from португальский to английский

A vida é cheia de lembranças.
Translate from португальский to английский

A pintura trouxe várias lembranças.
Translate from португальский to английский

Esta será uma das melhores lembranças da minha vida.
Translate from португальский to английский

Uau, isso me traz lembranças. Essa é uma foto de quando eu tinha cinco anos de idade.
Translate from португальский to английский

Esse quadro traz boas lembranças.
Translate from португальский to английский

Certos cheiros podem facilmente trazer lembranças da infância.
Translate from португальский to английский

Que lembranças te traz este chapéu?
Translate from португальский to английский

Agora só me restam lembranças.
Translate from португальский to английский

Ele se foi, mas suas lembranças estarão sempre conosco.
Translate from португальский to английский

Surgiram-me tênues lembranças do que há muito ocorrera.
Translate from португальский to английский

Ele não tem lembranças do acidente.
Translate from португальский to английский

Estas fotos me trazem muitas lembranças.
Translate from португальский to английский

"Dê lembranças à Maria." "Pode deixar que as dou".
Translate from португальский to английский

Durante minha viagem fiz ampla provisão de lembranças.
Translate from португальский to английский

O tempo faz esquecer muitas lembranças.
Translate from португальский to английский

Se você vir a Célia, diga-lhe que estou mandando lembranças.
Translate from португальский to английский

As lembranças da infância são as mais belas.

Tenho vagas lembranças disso.

Doces lembranças da juventude vinham-me à mente.

Saborosas lembranças da mocidade surgiam-me no pensamento.

O dramaturgo guarda com carinho as vívidas lembranças de sua infância.

Mande lembranças minhas para ele.

Quantas lembranças bonitas eu tenho de meus tempos de criança.

Perdeu-se na neblina das lembranças.

Este lugar me traz muitas lembranças da minha infância.

Atualmente Tom vive só de lembranças.

Tom manda lembranças.

Meu irmão manda lembranças.

O amor é um tesouro de lembranças.

Tom mandou lembranças.

Eu sei que você ainda guarda lembranças de nossa amizade.

Era evidente que até naquele coração infantil as lembranças já produziam forte efeito, premindo-o com uma dor inconsciente.

Tom comprou muitas lembranças.

Essa música me traz boas lembranças.

Essa é uma de minhas melhores lembranças.

Aquele verão que passamos juntos quando crianças é uma das minhas melhores lembranças.

Isso me traz boas lembranças.

Essa música me traz lembranças ótimas.

Quero sair daqui, conhecer o mundo e quiçá algum dia voltar com a mala cheia de sonhos realizados e lembranças inesquecíveis.

Não levou nada além de lembranças, não deixou nada além de pegadas.

Tenho boas lembranças dele.

Tudo o que escrevo são retalhos, nada mais, do que sofri, do que sonhei, do que eu vivi. Fragmentos de lembranças eventuais – nada tem de real ou de importante em si.

O tempo não tem pausa, o filtro do reconhecimento muitas vezes passa despercebido, talvez um olhar, uma risada, uma palavra, aquele momento podem ser as últimas lembranças, início de uma viagem sem volta, sendo assim valorize o hoje, o amanhã pode não vir.

Saudades o tempo não define, lembranças memória nenhuma apaga.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский