Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "lenda"

Узнайте, как использовать lenda в предложении на португальский. Более 44 тщательно отобранных примеров.

Diz a lenda que a América foi descoberta por Cristóvão Colombo.
Translate from португальский to английский

Diz a lenda que o encanto só vale à meia-noite.
Translate from португальский to английский

A lenda deu nome ao lugar.
Translate from португальский to английский

Conte-me uma lenda local.
Translate from португальский to английский

Ele se lembrou da lenda, segundo a qual, uma vez, quando ela vinha com um cesto cheio...
Translate from португальский to английский

A lenda diz que ele recebeu sua espada das mãos dos próprios deuses.
Translate from португальский to английский

Diz a lenda que há diamantes no local.
Translate from португальский to английский

Segundo a lenda, Osíris foi assassinado pelo próprio irmão Set.
Translate from португальский to английский

Existe uma misteriosa lenda sobre esse lago.
Translate from португальский to английский

Ele é uma verdadeira lenda.
Translate from португальский to английский

O Tom é uma lenda.
Translate from португальский to английский

Uma lenda misteriosa circula a respeito deste lago.
Translate from португальский to английский

O amor é apenas uma lenda criada em algum lugar.
Translate from португальский to английский

Quem nunca leu a lenda da Bela Adormecida do Bosque?
Translate from португальский to английский

Muito do que se fala sobre ele é pura lenda.
Translate from португальский to английский

Este homem é uma lenda.
Translate from португальский to английский

O filme magnífico nos fez achar que a lenda do El Cid é verdadeira.
Translate from португальский to английский

Segundo a lenda, Leon Tolstoi aprendeu esperanto em poucas horas.
Translate from португальский to английский

Diz a lenda que se você não consegue dormir à noite, é porque está acordado no sonho de outra pessoa.
Translate from португальский to английский

Segundo a lenda, aconselhada pela serpente, Eva pegou a maçã da árvore proibida e deu-a a Adão.
Translate from португальский to английский

Você já jogou A Lenda de Zelda?
Translate from португальский to английский

Se é lenda ou verdade, eu não sei.
Translate from португальский to английский

O animal tornou-se uma lenda local.
Translate from португальский to английский

Reza a lenda que Tom, que toda a vida / fora mudo, de súbito se pôs / com voz angélica a cantar linda canção, / no momento em que a Morte o visitou.
Translate from португальский to английский

Embora a história de Ulisses assente numa lenda, merece ser estudada.
Translate from португальский to английский

A Lenda do Boto tem origem indígena e faz parte do folclore brasileiro.
Translate from португальский to английский

Há uma lenda que diz que foi Ulisses quem fundou a cidade de Lisboa.
Translate from португальский to английский

Você não pode dizer só olhando, mas tem a lenda de que ela comeu dois bolos inteiros quando era uma criança.
Translate from португальский to английский

Esse nome é uma lenda por aqui.
Translate from португальский to английский

Pelé não é o maior jogador de futebol de todos os tempos. Pelé é uma lenda, um mito, um ícone. Pelé é o nome da perfeição em um jogador de futebol.
Translate from португальский to английский

O presidente Kennedy foi assassinado, mas sua lenda viverá para sempre.
Translate from португальский to английский

O gênio um dia morre. A lenda é imortal.
Translate from португальский to английский

O presidente Kennedy foi assinado, mas a sua lenda se manterá para sempre.
Translate from португальский to английский

Apesar de tudo, ele sobreviveu e se tornou uma lenda.
Translate from португальский to английский

A lenda diz que São Patrício estava vestido de verde, quando caçou todas as serpentes da Irlanda em 461 d.C.
Translate from португальский to английский

Ele foi chamado de "lenda viva".
Translate from португальский to английский

Ele tem sido chamado de "lenda viva".

Dizer que um atleta é (ou foi) o Pelé de sua modalidade esportiva -- por exemplo, que Michael Jordan foi o Pelé do basquetebol -- significa elevá-lo à categoria de maior lenda, em todos os tempos, daquele esporte.

Uma lenda urbana conta a história de como, insatisfeitos com a microgestão dos seus horários diários, a tripulação organizou uma greve, alguns consideram que foi um motim, desligando o rádio da estação espacial, tirando o dia de folga e fazendo o que lhes apetecesse.

Sigurd era certamente um estrangeiro na Escandinávia; daí o epíteto Huno, constantemente aplicado a ele, e a localização da lenda junto ao Reno.

A mística desta lenda perdura há séculos e um grupo sediado na Califórnia acaba de completar mais uma etapa de uma expedição pelo país em busca da misteriosa — e controversa — criatura.

A 19 de novembro, Charlie Daniels, lenda da música country, será o anfitrião do 11º "Natal para as Crianças", um concerto de beneficência anual no Auditório Ryman em Nashville. O programa inclui também Montgomery Gentry, Chris Young, Rodney Atkins e Taylor Swift. As receitas revertem a favor de 300 crianças de escolas locais, que serão acompanhadas a uma loja Wal-Mart no dia 18 de dezembro. Cada uma receberá 150 dólares para gastar no que quiser. As crianças serão transportadas da escola para o Wal-Mart no luxuoso autocarro de digressão de uma estrela de country.

Um filme digno de nota proveniente do continente é "Leão Branco". O documentário sul-africano do realizador Michael Swan está em sintonia com a campanha mundial para salvar os grandes felinos em vias de extinção. A obra conta a história de um raro leão branco — um mensageiro dos deuses, segundo a lenda africana — que enfrenta um desafio maior do que as agruras da savana africana: os caçadores de troféus, que valorizam muito mais a pele única do leão do que a sua missão lendária.

Para além de obras bem conhecidas, a companhia apresentou óperas raramente encenadas, como A Lenda da Cidade Invisível de Kitezh e Esponsais num Mosteiro, de Rimsky-Korsakov.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский