Узнайте, как использовать maldade в предложении на португальский. Более 31 тщательно отобранных примеров.
Eu nunca vi semelhante maldade em um só coração!
Translate from португальский to английский
Era a mesma fada, que tomara a forma e as vestes de uma princesa, para ver quão grande seria a maldade daquela menina.
Translate from португальский to английский
Só o homem é capaz de tal maldade.
Translate from португальский to английский
Esses falam de paz, ao passo que a maldade reside em seus corações.
Translate from португальский to английский
A grande imencionável maldade no centro de toda cultura é o monoteísmo. Desde o texto da Bárbara Idade de Bronze conhecido como o Velho Testamento, três religiões anti-humanas têm evoluído: o judaísmo, o cristianismo e o islã. Estas são religiões de um deus no céu. Elas são literalmente patriarcais. Deus é o pai onipotente, que gerou consequentemente o desprezo às mulheres durante dois mil anos naqueles países aflitos pelo deus no céu e seus terrenos delegados machos.
Translate from португальский to английский
Que maldade!
Translate from португальский to английский
Crueldade com os animais é maldade.
Translate from португальский to английский
O médico percebe toda a debilidade do ser humano; o advogado, toda a maldade; o teólogo, toda a estupidez.
Translate from португальский to английский
Não me olhe com tanta maldade!
Translate from португальский to английский
Será que pecado é qualquer erro ou ação má, maldade ou crueldade?
Translate from португальский to английский
Em toda a parte encontra-se a maldade que preme o coração.
Translate from португальский to английский
Esta maldade não lhe será perdoada até que você morra.
Translate from португальский to английский
As crianças não sabem o que é maldade.
Translate from португальский to английский
Para mim, nós não podemos sair por causa da nossa maldade.
Translate from португальский to английский
Nele havia mais maldade do que bondade.
Translate from португальский to английский
É preciso ter um certo tipo de maldade para ser capaz de fazer isso.
Translate from португальский to английский
A natureza humana é boa e a maldade é essencialmente antinatural.
Translate from португальский to английский
Não estou querendo dizer isso; mas quem ri sozinho, conforme tenho ouvido muitas vezes, ou é idiota ou está aprontando alguma maldade.
Translate from португальский to английский
Ló saiu da casa, fechou a porta atrás de si e lhes disse: Por favor, meus amigos, não façais semelhante maldade.
Translate from португальский to английский
Mas ele se recusou, dizendo: Escuta, meu amo não precisa se preocupar com nada nesta casa, pois eu estou aqui. Ele me pôs como responsável por tudo o que tem. Nesta casa eu mando tanto quanto ele. Aqui eu posso ter o que quiser, menos a ti, pois és mulher dele. Sendo assim, como poderia eu cometer tamanha maldade, pecando contra Deus?
Translate from португальский to английский
Eles ainda não se tinham afastado muito da cidade, quando José disse a seu intendente: Levanta! Corre atrás daqueles homens e, quando os alcançares, dize-lhes: "Por que pagastes o bem com o mal? A taça que roubastes é aquela em que bebe meu amo e que ele usa para fazer adivinhações. Cometestes grande maldade!"
Translate from португальский to английский
Então mandaram um recado a José, dizendo: Antes de morrer, teu pai nos autorizou a transmitir-te o seguinte pedido dele: "Peço-te que perdoes os erros e pecados de teus irmãos que te trataram com tanta maldade".
Translate from португальский to английский
"Agora, pois, perdoa nossa maldade, pois somos servos do Deus de teu pai". Quando recebeu essa mensagem, José chorou.
Não se deve fazer isso. É maldade.
Ele não é capaz de fazer essa maldade.
Infelizmente ainda há muita maldade no mundo.
Quanta maldade se esconde nos teus olhos aparentemente inocentes?
Há maldade neste lugar.
Aonde quer chegar a humanidade, que não se livra do rancor e da maldade?
Com união, a janela da maldade vai ser controlada.
Que coisa linda é a inocência do animal! A pureza do ser expressa na amizade autêntica, constante... A falta de maldade... O viver no presente... O gesto natural...