Узнайте, как использовать males в предложении на португальский. Более 37 тщательно отобранных примеров.
Quem canta os males espanta.
Translate from португальский to английский
De dois males escolha o menor.
Translate from португальский to английский
A guerra é a causa de muitos males.
Translate from португальский to английский
Quando penso sobre todos os males que vi e que sofri, oriundos dos ódios das nações, digo a mim mesmo que tudo isto baseia-se numa mentira descarada: amor à pátria.
Translate from португальский to английский
O dinheiro é a raiz de todos os males.
Translate from португальский to английский
Panaceia é um remédio contra toda sorte de males.
Translate from португальский to английский
De dois males, importa sempre escolher o menor.
Translate from португальский to английский
A escravidão é um dos maiores males que ora pesa sobre vós.
Translate from португальский to английский
Estamos imunes desses males.
Translate from португальский to английский
Amor irracional, maldição e tormento da humanidade, gerador de disputas, fonte de lágrimas, origem de milhares de males.
Translate from португальский to английский
Uma coleção de pensamentos deve ser uma farmácia na qual se encontra remédio para todos os males.
Translate from португальский to английский
Ao relatar nossos males, não raro os suavizamos.
Translate from португальский to английский
Para todos os males, há dois remédios: o tempo e o silêncio.
Translate from португальский to английский
O amor ao dinheiro é a raiz de todos os males.
Translate from португальский to английский
Apesar de tudo, há males que vêm para o bem.
Translate from португальский to английский
Dos dois males, escolha o menor!
Translate from португальский to английский
Meu pai nos aconselha a, recruzando o mar, / de novo em Delos recorrer a Apolo: / ao deus pedir clemência, perguntar / onde devemos procurar o termo / de nossas aflições, remédio para tantos / males e angústias; que outro rumo nos prescreve.
Translate from португальский to английский
A ignorância é a mãe de todos os males.
Translate from португальский to английский
Quem canta, seus males espanta.
Translate from португальский to английский
Há males que vêm por bem.
Translate from португальский to английский
Para grandes males, grandes remédios.
Translate from португальский to английский
Os males dos nossos avós, fazem-nos eles e pagamo-los nós.
Translate from португальский to английский
A ganância é a raiz de todos os males.
Translate from португальский to английский
Dos males o menor.
Translate from португальский to английский
Um exército é uma nação dentro da nação. É um dos males de nosso tempo.
Translate from португальский to английский
As mulheres e o vento são males necessários.
Translate from португальский to английский
É acusado de violência no centro da cidade, comportamento anti-social e todo tipo de outros males.
Translate from португальский to английский
Com grande difidência atrevo-me a apontar aquilo que concebo serem razões para o fracasso e também a oferecer algumas sugestões que, se forem adotadas, creio que minimizarão grandemente, se não eliminarem, certos males.
Translate from португальский to английский
Vive mais longamente quem vive mais perto da terra, ou seja, quem vive a vida simples de tempos primitivos, despojado, no entanto, dos males que a ignorância desses tempos gerava.
Translate from португальский to английский
Aprendo pela experiência a suportar os males com coragem.
Translate from португальский to английский
Para males extremos, extremos remédios.
Translate from португальский to английский
Creio que terás algum trabalho nas mãos se pretendes remediar todos os males que vires neste lado da água.
Translate from португальский to английский
Ouvi dizer: Quem canta, os seus males espanta.
Translate from португальский to английский
Os males que sofremos com muitos parecem mais leves.
Entre dois males, deve-se escolher o menor.
Dos males, o menor.
Há que escolher dentre dois males o menor.