Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "mandaram"

Узнайте, как использовать mandaram в предложении на португальский. Более 30 тщательно отобранных примеров.

Mandaram-me o mesmo pacote duas vezes.
Translate from португальский to английский

Os japoneses mandaram robôs para detectar os níveis de radiação na usina de Fukushima.
Translate from португальский to английский

Mandaram matar o prefeito.
Translate from португальский to английский

Me mandaram aprender este poema de cor até o fim desta semana.
Translate from португальский to английский

Os filhos mandaram um e-mail aos pais.
Translate from португальский to английский

Mandaram-me um e-mail com mensagens ocultas.
Translate from португальский to английский

Pedro e Maria mandaram o retrato deles dois juntos.
Translate from португальский to английский

Meus pais me mandaram um cartão-postal.
Translate from португальский to английский

Mandaram-nos ficar no navio.
Translate from португальский to английский

Mandaram-nas ficar no navio.
Translate from португальский to английский

Eu fiz o que me mandaram fazer.
Translate from португальский to английский

Não temas, pequena Vassilissa. Vai para onde mandaram que fosses. Enquanto eu estiver contigo, nenhum mal te fará a velha bruxa.
Translate from португальский to английский

Os outros mandaram ou um amigo, ou um secretário.
Translate from португальский to английский

Depois de terem desonrado o bastão com toda sorte de ultraje, mandaram pedir a Júpiter outro rei, pois aquele estava desmoralizado.
Translate from португальский to английский

Mandaram-me embora.
Translate from португальский to английский

Ele permaneceu de pé até que lhe mandaram sentar-se.
Translate from португальский to английский

Mandaram-me comprar bananas.
Translate from португальский to английский

Os assaltantes mandaram que o vendedor lhes entregasse o dinheiro.
Translate from португальский to английский

Os assaltantes mandaram o vendedor entregar-lhes o dinheiro.
Translate from португальский to английский

Tom fez o que lhe mandaram fazer.
Translate from португальский to английский

O Tom não fez o que lhe mandaram fazer.
Translate from португальский to английский

O Tom fez tudo o que lhe mandaram fazer.
Translate from португальский to английский

Então eles mataram um cabrito, mergulharam no sangue a túnica de José e a mandaram ao pai com este recado: "Achamos isto. Vê se é a túnica talar de teu filho".
Translate from португальский to английский

Então mandaram um recado a José, dizendo: Antes de morrer, teu pai nos autorizou a transmitir-te o seguinte pedido dele: "Peço-te que perdoes os erros e pecados de teus irmãos que te trataram com tanta maldade".
Translate from португальский to английский

Aqueles, dentre os ministros do faraó, que temeram a palavra do Senhor mandaram os escravos e o gado refugiar-se sob um teto. Mas os que não deram importância à palavra do Senhor deixaram os escravos e o gado no campo.
Translate from португальский to английский

Mandaram, pois, Moisés e Aarão voltar à presença do faraó, que lhes disse: Ide prestar culto ao Senhor vosso Deus. Quero saber, porém, quem é que vai.
Translate from португальский to английский

Eles nos mandaram parar.
Translate from португальский to английский

Elas nos mandaram parar.
Translate from португальский to английский

Por que mandaram Tom partir?
Translate from португальский to английский

Tom e Mary mandaram consertar seus relógios.
Translate from португальский to английский