Узнайте, как использовать mansão в предложении на португальский. Более 34 тщательно отобранных примеров.
Vivo em uma pequena mansão.
Translate from португальский to английский
A felicidade é feita de pequenas coisas: um pequeno iate, uma pequena mansão, uma pequena fortuna...
Translate from португальский to английский
Tive o prazer de conhecer uma mansão toda de vidro.
Translate from португальский to английский
A construção desta mansão custou milhões.
Translate from португальский to английский
Se minha casa fosse uma mansão, eu convidaria todo mundo que eu conheço para o meu aniversário.
Translate from португальский to английский
Meu tio mora numa mansão.
Translate from португальский to английский
Os pais de Mary moram numa mansão.
Translate from португальский to английский
Ela mora em uma mansão bem grande.
Translate from португальский to английский
A casa onde mora está mais para uma mansão.
Translate from португальский to английский
Eles moram em uma mansão.
Translate from португальский to английский
Ela mora em uma mansão.
Translate from португальский to английский
Ele mora em uma mansão.
Translate from португальский to английский
Na rica mansão nunca se receberam cartas ou informações sobre a filha.
Translate from португальский to английский
Eu não esperava encontrar aqui tamanha mansão.
Translate from португальский to английский
Eu sempre quis morar numa mansão.
Translate from португальский to английский
Tom mora numa mansão enorme.
Translate from португальский to английский
Tom mora numa mansão.
Translate from португальский to английский
"E nós, herdeiros do teu sangue e candidatos / à celeste mansão, perdidos, como vês, / nossos navios (oh que absurdo!), simplesmente / para aplacar a sanha a um coração cruel, / vítimas somos e nos vemos afastados / para longe das costas italianas. / É este o prêmio a que fazemos jus / por nossa devoção? Desta maneira / é que pretendes restaurar o nosso império?”
Translate from португальский to английский
Sami possuía uma majestosa mansão inglesa.
Translate from португальский to английский
Já a mansão de Deífobo ruiu, / presa da sanha de Vulcano; já bem perto / a de Ucálegon arde; o estreito de Sigeu, / das labaredas ao clarão, reluz ao longe.
Translate from португальский to английский
Quanto vale a minha mansão?
Translate from португальский to английский
O cavalheiro entra na mansão pela porta.
Translate from португальский to английский
O grande cão junto ao portão do pátio da mansão de um nobre senta-se orgulhosamente no topo do seu canil quando o sol brilha e ladra a todos os que passam; mas se chove, ele esgueira-se para dentro da sua casa e lá ele fica quente e seco.
Translate from португальский to английский
Osgood residia longe, na parte leste da cidade de Nova Iorque, onde ele comprara um quarteirão inteiro, construíra uma mansão nele e se tornara num fumador de charutos, amigaço de outros industrialistas ricos.
Translate from португальский to английский
Eles estão tendo uma infestação de ratos na mansão deles.
Translate from португальский to английский
Ultimamente, esta mansão portentosa tem começado a dar sinais de dilapidação e degradação.
Translate from португальский to английский
A mansão parecia abandonada.
Translate from португальский to английский
Tom tem uma mansão.
Translate from португальский to английский
Eles vivem em uma mansão.
Translate from португальский to английский
Elas vivem em uma mansão.
Translate from португальский to английский
A mansão de Ziri tem grandes rachaduras.
Translate from португальский to английский
A mansão foi mandada construir em 1748 por Frederick van Cortlandt, o patriarca de uma proeminente família mercantil holandesa.
Translate from португальский to английский
A aldeia era composta por algumas habitações muito pobres agrupadas em torno de um amplo edifício baixo em forma de ferradura, que era a mansão senhorial do proprietário ausente.
O pai dele era um cavaleiro, o senhor da mansão; mas Abelardo pouco se interessava pela vida de um pequeno nobre; e, portanto, ele cedeu os seus direitos senhoriais aos seus irmãos e partiu para se tornar, primeiramente um estudante, e depois um palestrante e professor público.