Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "mantêm"

Узнайте, как использовать mantêm в предложении на португальский. Более 36 тщательно отобранных примеров.

Muitas igrejas ainda mantêm suas caixinhas de promessas.
Translate from португальский to английский

Os policiais mantêm a ordem.
Translate from португальский to английский

Somente as orações o mantêm vivo.
Translate from португальский to английский

Pelo que eu sei, eles sempre mantêm a palavra.
Translate from португальский to английский

É um erro conceitual dizer que as abelhas formam colônias. O termo mais adequado é "sociedade", visto que estes animais não mantêm vínculos físicos entre si.
Translate from португальский to английский

Há muitos políticos que não mantêm suas promessas.
Translate from португальский to английский

Os pequenos presentes mantêm a amizade.
Translate from португальский to английский

Pequenas atenções também mantêm a amizade.
Translate from португальский to английский

Sou agradecida pelos amigos que me mantêm ativa e social.
Translate from португальский to английский

Vocês mantêm todas as promessas que fazem?
Translate from португальский to английский

Eles se mantêm qual estranhos um para o outro.
Translate from португальский to английский

Vêm-se erguendo há milênios as muralhas que mantêm as nações tão divididas.
Translate from португальский to английский

Você mantêm contato com o Tom?
Translate from португальский to английский

O Reino Unido e os Estados Unidos mantêm um bom relacionamento.
Translate from португальский to английский

Os dois países não mantêm relações diplomáticas.
Translate from португальский to английский

Colmeia é um local ou estrutura em que se mantêm abelhas para colher o mel.
Translate from португальский to английский

Assim como os cirurgiões mantêm seus instrumentos e bisturis sempre à mão para casos que requeiram tratamento imediato, também você deverá ter seus pensamentos prontos para entender coisas divinas e humanas.
Translate from португальский to английский

Mais de 60% dos britânicos mantêm uma conta do Facebook ativa.
Translate from португальский to английский

O seu amor é a única coisa que me mantêm vivo.
Translate from португальский to английский

O teu amor é a única coisa que me mantêm vivo.
Translate from португальский to английский

O Tom e a Mary mantêm que não foram eles os autores do crime.
Translate from португальский to английский

O Tom e a Mary mantêm que não foram eles.
Translate from португальский to английский

Argélia e China mantêm grande respeito entre si.
Translate from португальский to английский

No enxadrismo, um dos conceitos mais importantes é o da oposição, relacionado à distância (na vertical, na horizontal, ou diagonalmente) que os reis mantêm entre si nos finais de partida.
Translate from португальский to английский

Forchhammer descobriu que as proporções entre os principais sais da água salgada se mantêm constantes em todos os lugares. Essa razão constante é conhecida como o Princípio de Forchhammer.
Translate from португальский to английский

Eles o mantêm limpo.
Translate from португальский to английский

Eles a mantêm limpa.
Translate from португальский to английский

Os Estados que mantêm o governo em solvência são aqueles onde os contribuintes dão mais do que recebem em troca.
Translate from португальский to английский

As leis dos fenómenos físicos, ou melhor, as expressões matemáticas destas leis, são covariantes (mantêm-se inalteradas na sua forma) quando a transformação de Lorentz lhes é aplicada.
Translate from португальский to английский

Leia este parágrafo com atenção e lembre-se disto: Pescara é um ponto de passagem nos Apeninos, a cordilheira que se estende ao longo da Península Itálica. Você poderá achar que isto é uma trivialidade ou alguma espécie de lição de geografia. Mas, na verdade, é um exemplo de um novo tipo de exercício. Não para os músculos, mas para aquela massa dentro do crânio. Uma nova investigação financiada pelo governo federal mostra que dez exercícios mentais por dia mantêm o cérebro em forma hoje e ajudam a prevenir a perda de memória na meia-idade e na velhice.

A maioria dos agricultores em África são mulheres. Mas uma ONG sul-africana afirma que há muitos fatores que as mantêm pobres. Este facto, segundo a ONG, contribui para a escassez de alimentos no continente porque as mulheres não têm recursos suficientes para produzir quantidades significativas de alimentos. A Rede de Análise de Políticas Alimentares, Agrícolas e de Recursos Naturais está a desenvolver estratégias para tentar acabar com a fome em África. Uma parte importante da sua missão é ajudar os milhões de mulheres agricultoras do continente.

Segundo Gilmore, os enterococos vivem de forma inofensiva no trato digestivo de todos os animais, juntamente com milhares de outras bactérias. Em ambiente hospitalar, as pessoas são frequentemente tratadas com antibióticos para prevenir infeções, mas esses medicamentos também matam os microrganismos benéficos que mantêm os enterococos sob controlo.

Numa pele saudável, as bactérias boas mantêm os micróbios maus sob controlo ao produzirem péptidos antibióticos naturais. No entanto, cerca de 20% das pessoas com eczema têm um desequilíbrio entre bactérias boas e más da pele.

A artista Nancy Cohen criou uma peça de grandes dimensões intitulada "Estuário: Temperamentos e Modos". Trata-se de uma representação tridimensional de um sistema fluvial protegido no estado de Nova Jérsia. A obra foi realizada com papel amarelo, azul e verde feito à mão. A obra estende-se pelas paredes e pelo chão de uma sala inteira da exposição. A artista diz que a peça mostra como as partes interdependentes se mantêm em equilíbrio.

Publicada na revista Ciência, esta investigação à escala global conclui que formas abundantes de vida vegetal mantêm os solos mais férteis e produtivos e ajudam a resguardar os ecossistemas contra as pressões de um clima em mudança.

Os impérios se mantêm enquanto produzem mais do que consomem.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский