Узнайте, как использовать mantidos в предложении на португальский. Более 14 тщательно отобранных примеров.
Os ovos podem ser mantidos fora da geladeira?
Translate from португальский to английский
Os presidiários são mantidos na cadeia à nossa custa.
Translate from португальский to английский
Esta experiência só funciona se os gases forem mantidos a baixa pressão.
Translate from португальский to английский
Batalhemos, juntos mantidos por uma bela esperança!
Translate from португальский to английский
Os animais são mantidos em minúsculas jaulas.
Translate from португальский to английский
Os animais são mantidos em minúsculas gaiolas.
Translate from португальский to английский
Os instrumentos de um médico devem ser mantidos rigorosamente limpos.
Translate from португальский to английский
Devido às exigências do exame, aqueles que o prestaram foram mantidos em alta estima e foram premiados com um certo nível de poder.
Translate from португальский to английский
Alguns animais não se reproduzem quando são mantidos em jaulas.
Translate from португальский to английский
Os velhos costumes foram mantidos na aldeia por um longo tempo.
Translate from португальский to английский
Muitos sites são mantidos por receitas de publicidade.
Translate from португальский to английский
Os propulsores criogénicos são motores de foguetão concebidos para combustíveis que têm de ser mantidos a temperaturas muito baixas e que permitem lançar satélites pesados para o espaço.
Translate from португальский to английский
O dinamismo, a vivacidade, a energia, o entusiasmo e a ambição normalmente associados à juventude podem ser mantidos até à meia-idade e, nalguns casos, até mesmo à velhice.
Translate from португальский to английский
70 anos após a Segunda Guerra Mundial, os aviões de guerra dessa época continuam a atrair muita atenção e admiração, tanto pelos seus projetistas como pelas tripulações que neles voaram. Embora fabricados às dezenas de milhares, apenas um pequeno número resta, mantidos em condições de voar por entusiastas dedicados que transmitem o seu amor pelas aeronaves antigas de geração em geração.
Translate from португальский to английский