Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "nascente"

Узнайте, как использовать nascente в предложении на португальский. Более 25 тщательно отобранных примеров.

Como é belo o sol nascente!
Translate from португальский to английский

A água límpida da nascente brota entre as pedras e caminha por entre as arvores que agradecem.
Translate from португальский to английский

Ao se levantar cedo, você pode ver o sol nascente.
Translate from португальский to английский

Ela desfrutava o sol nascente, que estava brilhando agora bem acima dela.
Translate from португальский to английский

Onde fica a nascente deste rio?
Translate from португальский to английский

Os deuses de uma religião em decadência se tornam os demônios de uma religião nascente.
Translate from португальский to английский

Cada rio tem uma nascente.
Translate from португальский to английский

A vida é como um rio com nascente e foz. Cada um de nós tem seu próprio rio. Para uns, é sinuoso, serpentino, com águas rasas em corredeiras, por isso que é preciso arrastar-se por ele, em vez de nadar. Para outros, é impetuoso, espumante, com correntezas vigorosas que levam tudo de roldão por centenas de quilômetros, até se encontrar com outro rio e perder o ímpeto e o bulício, daí em diante avançando calmamente em direção à embocadura. E além dos rios há os córregos – curtos e claros, qual a vida de um bebê.
Translate from португальский to английский

Todo rio tem sua nascente.
Translate from португальский to английский

O Japão é o país do sol nascente.
Translate from португальский to английский

O Japão é a terra do sol nascente.
Translate from португальский to английский

Mal essa prece formulara o ancião querido, / com súbito fragor troveja no nascente / e pelo céu escuro uma estrela cadente / corre arrastando a cauda luminosa.
Translate from португальский to английский

Eu vi o sol nascente.
Translate from португальский to английский

Mais de uma vez na história, as pessoas se revoltaram contra as desigualdades da vida e se recusaram a se submeter às restrições de leis e credos. Frequentemente, passaram por um período de comunismo e terrorismo na esperança de alcançar o Estado Perfeito. Seus líderes, sem dúvida sinceros no início, esposam o sonho utópico, declarando-se intérpretes de seus ideais, mensageiros prometidos de suas bênçãos. Mas com o material para a revolta à mão e incapazes de resistir às seduções do poder nascente, eles logo passam por aquela transformação que a história identifica, muitas vezes não injustamente, com a demagogia, se fracassarem, ou com a autocracia, se tiverem sucesso. Em ambos os casos, ao utilizar os elementos da negação na Sociedade, eles se tornam apóstolos da violência, proclamando a teoria da "destruição criativa". Mas, em vez de criar uma utopia sobre as ruínas por eles causadas, só conseguem estabelecer, como mostra a história, outro governo que, por mais justo e sólido que seja em teoria, logo se torna na prática mais despótico e corrupto.
Translate from португальский to английский

O sol nascente dissipou a névoa.
Translate from португальский to английский

O amor é como se fosse uma nascente refrescante, que deixa os seus agriões, o seu leito de cascalho e flores para se tornar primeiro num riacho e depois num rio, mudando o seu aspeto e a sua natureza à medida que corre para se mergulhar num oceano sem limites, onde os temperamentos limitados só encontram a monotonia, mas onde as grandes almas ficam absorvidas por uma contemplação sem fim.
Translate from португальский to английский

Ele caminhou ao longo da estrada ensolarada, levantando uma grande poeira, e chegando a um marco, atirou uma pedra contra uma rã-touro enorme que lhe estava a coaxar de uma nascente e fê-la mergulhar para o fundo com um chapinhar sonoro.

Tu tens a luz do sol nascente em teus cabelos.

Abaixo da grande sombra que essa árvore projetava sobre a planície uma nascente borbulhava, cuja linfa serena nada de composição terrena poderia manchar: uma fonte tão pura não podia ser avistada em parte alguma em todo o mundo, nem em cuja margem a terra produzia flores de uma beleza tão imarcescível.

O meu amor é como uma nascente entre as colinas cujas águas transbordantes não podem ser confinadas, mas vertem uma torrente através dos caminhos que serpenteiam até um jardim; lá a rosa destila o seu néctar; lá um lírio alto e branco enche a noite com a unção de dois amantes, cegos, mudos, surdos, de corpo, espírito e de mente, pela mescla arrebatadora de vontades desencontradas.

Mas, do lado gramado da montanha, um banquete irrepreensível eu trago; uma sacola de ervas e frutas provida e água da nascente.

Quando o dia amanhecesse e as pequenas nuvens se aglomerassem vermelhas à volta do sol nascente, os raios quentes cairiam sobre ela, dando-lhe alguma tonalidade de vida, e o coração de Pigmalião bateria forte com a esperança de que um milagre se tinha produzido e que o seu amor tinha finalmente acendido uma alma semelhante à sua na estátua de mármore diante de si.

A última vez que contemplei aquele pequeno riacho, havia uma forma de luz que parecia uma joia preciosa sob aquele arco rude e, enquanto olhava com amor e admiração para aquela coisa silfídica, pensei que essa forma etérea devia ser a fada da nascente.

Muitos admiram mais o sol nascente do que o sol poente.

Onde fica a nascente do rio Moscou?

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский