Узнайте, как использовать navegar в предложении на португальский. Более 31 тщательно отобранных примеров.
O Google Chrome nos permite navegar por abas.
Translate from португальский to английский
Passa os fins de semana a navegar na Internet.
Translate from португальский to английский
Navegar é preciso, viver não é preciso.
Translate from португальский to английский
Gostaria de navegar ao redor do mundo.
Translate from португальский to английский
Precisamente no centro verde de Copenhague, pode-se navegar em barcos a remos.
Translate from португальский to английский
Quando eu era criança, fazia barquinhos de papel e os colocava para navegar na enxurrada, após a chuva.
Translate from португальский to английский
Quando eu era criança, fazia barquinhos de papel e os colocava para navegar na enxurrada.
Translate from португальский to английский
Ler é navegar num mar de palavras...
Translate from португальский to английский
Eu gosto de navegar na Internet.
Translate from португальский to английский
Já não se faz necessário ter um barco ou lancha para navegar, uma vez que o podemos fazer pela internet.
Translate from португальский to английский
Tenho noção dos riscos a que estou sujeito ao navegar na internet.
Translate from португальский to английский
Navegar próximo à costa costuma ser perigoso.
Translate from португальский to английский
Navegar é necessário, viver não é necessário.
Translate from португальский to английский
Pompeu, general romano, disse aos receosos marinheiros que não era necessário viver, mas sim navegar.
Translate from португальский to английский
Vou então consultar o rei-profeta: / “Filho de Troia, intérprete dos deuses, / que sabes transmitir as vontades de Apolo, / que os segredos das trípodes conheces, / que entendes as mensagem dos loureiros / de Clário e podes ler nos astros, no cantar / e no voo das aves os augúrios, / dá-me o teu vaticínio, por favor! / Favoráveis oráculos me indicam / todo o caminho que me cumpre navegar; / persuadiram-me com sua autoridade / todos os deuses a buscar na Itália / terras que me estariam reservadas."
Translate from португальский to английский
Gosto muito de navegar na internet.
Translate from португальский to английский
O João gosta muito de navegar na internet.
Translate from португальский to английский
"Ela da Itália falará das tribos; / das guerras que te espreitam; vai dizer-te / como evitar ou superar dificuldades; / e, se lhe fores reverente, ela por certo / um feliz navegar te assegura."
Translate from португальский to английский
"A necessária paz já conquistastes; / não tendes mais de navegar os mares, / nem de ir em busca dos ausônios campos, / que estão sempre a fugir-nos qual miragem."
Translate from португальский to английский
Navegadores antigos tinham uma frase gloriosa: "Navegar é preciso; viver não é preciso."
Translate from португальский to английский
Por que não pude resistir ao teu olhar? Que fascínio fatal venceu meu coração? Eis-me incauto e impulsivo a navegar nas águas turvas traiçoeiras da paixão.
Translate from португальский to английский
A tempestade é tal que os navios não podem navegar.
Translate from португальский to английский
Com quem Tom foi navegar?
Translate from португальский to английский
Haverá bastante vento para navegar.
Translate from португальский to английский
Se amanhã estiver bom, irei navegar com meus amigos.
Translate from португальский to английский
Navegar é preciso!
Translate from португальский to английский
Você pode navegar?
Translate from португальский to английский
No décimo oitavo dia após termos largado de Sydney, estávamos a navegar ao abrigo de Erromango — é claro que você conhece Erromango, uma ilha isolada entre as Novas Hébridas e o grupo Lealdade — quando, de repente, Nassaline, o nosso rapaz polinésio moreno, que estava no cesto da gávea a vigiar, soltou um grito surpreendido de "Barco à vista!" e apontou com o seu dedo magro e negro para um ponto escuro no horizonte, a sul, na direção das Fiji.
Na Gronelândia, os povos indígenas, que tradicionalmente utilizavam trenós puxados por cães para navegar no gelo, têm agora de utilizar barcos para chegar às suas zonas de caça tradicionais.
Mudarmo-nos de um lugar para outro é sempre uma aventura. Não há pesquisa que nos prepare para as surpresas que vamos encontrar no novo lugar. Este é frequentemente o caso dos estudantes internacionais nos Estados Unidos. Por volta dos principais feriados americanos, os estudantes internacionais veem-se muitas vezes em águas inexploradas, que eles aprendem a navegar com o tempo.
Saxena, juntamente com a sua equipa composta por Ian Lenz e Mevlana Gemici, testou a programação utilizando uma máquina voadora quadrirrotor disponível no mercado, que tem aproximadamente o tamanho de uma pequena mesa e quatro rotores de helicóptero. O primeiro passo, disse Saxena, foi programar o quadrirrotor para navegar por corredores e escadas.