Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "negócios"

Узнайте, как использовать negócios в предложении на португальский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

O homem de negócios está pensando em rescindir o contrato.
Translate from португальский to английский

Eu uso a internet para fazer negócios.
Translate from португальский to английский

Ele viajou a negócios.
Translate from португальский to английский

Um bom homem de negócios sabe como ganhar dinheiro.
Translate from португальский to английский

O meu avô, para aquela época e lugar, era um homem extremamente estudado, mas mesmo assim não era o homem certo para ser um homem de negócios.
Translate from португальский to английский

De vez em quando ele vai a Tóquio a negócios.
Translate from португальский to английский

Nem é preciso dizer que as amizades são mais importantes que os negócios.
Translate from португальский to английский

Você tem uma relação de negócios com a Randolph Ltda?
Translate from португальский to английский

A Máfia usa negócios legítimos como uma fachada.
Translate from португальский to английский

Ele foi para Nagoya a negócios.
Translate from португальский to английский

Ele foi a Nova York a negócios.
Translate from португальский to английский

O pai, que está viajando a negócios, sempre escreve ao filho.
Translate from португальский to английский

Apesar de seus esforços, fracassou nos negócios.
Translate from португальский to английский

Ele foi a Tóquio a negócios.
Translate from португальский to английский

Eficiência é uma ideia dominante nos negócios.
Translate from португальский to английский

Trabalho na Petrobras. Já conheci vários países a negócios.
Translate from португальский to английский

O senhor Tamura obteve êxito no mundo dos negócios.
Translate from португальский to английский

Ele está engajado nos negócios.
Translate from португальский to английский

Meu pai vai frequentemente a Paris a negócios.
Translate from португальский to английский

Viajou para Campinas a negócios.
Translate from португальский to английский

Os negócios absorvem todo o seu tempo.
Translate from португальский to английский

Estou a fazer negócios com um comprador de terras.
Translate from португальский to английский

Meu pai é um homem de negócios.
Translate from португальский to английский

Sua Excelência o Ministro dos Negócios Estrangeiros.
Translate from португальский to английский

Ele tem um bom histórico como homem de negócios.
Translate from португальский to английский

Após dez anos como parceiros de negócios, eles decidiram se separar.
Translate from португальский to английский

Não fale de negócios enquanto comemos.
Translate from португальский to английский

Você está aqui a negócios, não de férias.
Translate from португальский to английский

Pensei que você tivesse vindo a negócios.
Translate from португальский to английский

Desejo muito que você tenha sucesso como homem de negócios.
Translate from португальский to английский

O fracasso dele nos negócios o deixou quebrado.
Translate from португальский to английский

Tom estava em Boston na semana passada a negócios.
Translate from португальский to английский

Na verdade, João está viajando a negócios.
Translate from португальский to английский

Ela aborda tudo com atitude de negócios.
Translate from португальский to английский

Peçam a este homem que seja nosso sócio nestes negócios.
Translate from португальский to английский

Você está aqui a negócios?
Translate from португальский to английский

Aproveitei minha viagem de negócios para visitar Paris.
Translate from португальский to английский

Ele frequentemente viaja a negócios.
Translate from португальский to английский

Aqueles negócios estão expandindo.
Translate from португальский to английский

Mesmo que eu tenha que vender minha casa, eu manterei meus negócios.
Translate from португальский to английский

Como vão os negócios?
Translate from португальский to английский

Há uma semana atrás, fui em uma viagem de negócios.
Translate from португальский to английский

O meu tio tem uma viagem de negócios para Aomori amanhã.
Translate from португальский to английский

Como andam os negócios?

Ele voou para Nova York a negócios.

Amigos, amigos... negócios à parte.

Estes negócios são perigosos.

E desde nossa fundação, os muçulmanos americanos têm contribuído para a riqueza dos Estados Unidos. Lutam em nossas guerras, trabalham em órgãos do governo, defendem os direitos civis, empreendem negócios, ensinam em nossas universidades, sobressaem em nossas arenas esportivas, ganham prêmios Nobel, constroem nossos edifícios mais altos, e acendem a chama olímpica.

Seus filhos continuaram com os negócios da mesma forma.

Foi uma conversa exclusivamente de negócios.

Na nossa empresa, a língua oficial dos negócios é o japonês.

Não se deve confundir negócios com assuntos pessoais.

Amigos, amigos, negócios à parte.

Tive que tomar conta de meus negócios.

A família continua os negócios da mesma forma.

Não gosto de misturar negócios com diversão.

Tom está em Boston a negócios.

Ele assumiu os negócios de seu pai.

Ele assumiu os negócios do pai dele.

O Aaron era um homem de negócios não muito escrupuloso.

De resto, Marco se interessava apenas por negócios e mulheres.

Nesse grupo de trabalho sou responsável pelos negócios digitais e pelos meios de comunicação de massa.

Meu pai frequentemente viaja ao exterior a negócios.

Meu pai foi a Hong Kong a negócios.

Os negócios andam um desastre.

É bom para os negócios.

O melhor é que cada um cuide dos seus próprios negócios e deixe de lado os dos outros. Os meus me ocupam o tempo todo. Boa tarde, cavalheiros!

Tenho uma reunião de negócios.

Ele é um homem de negócios muito capacitado.

Seus negócios sujos finalmente vazaram ao público.

Negócios são negócios.

Estou aqui a negócios.

Eu estou aqui a negócios.

Hoje, eu viajarei para o Chile a negócios.

Falaremos sobre negócios depois.

Eu nunca lhe dei o direito de cuidar dos meus negócios.

Como estão os negócios.

Os negócios vão bem devagar.

Maria supostamente estava em Boston a negócios, mas Tom disse que a viu em Nova Iorque ontem a noite.

Ele já está muito ocupado com os seus próprios negócios.

Eu já estou muito ocupado com os meus próprios negócios.

Ela já está muito ocupada com os seus próprios negócios.

Ele foi lá a negócios.

Não estou aqui a negócios.

Tom foi para Boston a negócios.

O Tom é sempre respeitado entre as pessoas de negócios, porque ele é sempre justo e honesto nas suas relações com os outros.

Esse é um bom modelo de negócios.

Você poderia ir descansar no mar enquanto eu viajo a negócios.

Ah ha, disse o médico, e por que você estava com tanta pressa? Ia a alguma reunião de negócios?

Tom é um homem de negócios implacável.

Tom é um homem de negócios intransigente.

Por causa das longas viagens de negócios, já estou acostumado.

Devido às longas viagens a negócios, eu já me acostumei.

Na semana que vem, ele vai a Nova York a negócios.

Me conte sobre os seus sucessos nos negócios.

Sami foi em uma viagem a negócios.

Você não deveria interferir nos negócios das outras pessoas.

Eu tenho um parceiro de negócios.

A riqueza é a finalidade da administração dos próprios negócios.

Tom é um homem de negócios.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский