Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "obrigou"

Узнайте, как использовать obrigou в предложении на португальский. Более 28 тщательно отобранных примеров.

Obrigou-me a ir.
Translate from португальский to английский

A mãe dela obrigou-a a fazer seus deveres.
Translate from португальский to английский

A seca obrigou-os a fugir.
Translate from португальский to английский

Musa, bem sabes que dos deuses a rainha, por julgar-se ofendida em sua majestade, agastada obrigou varão de excepcionais virtudes a arrostar inenarráveis situações de perigo e duras provações. Pode haver tanto fel em corações divinos?
Translate from португальский to английский

Ela me obrigou a vender o cão.
Translate from португальский to английский

Tom me obrigou a fazer coisas que eu não queria fazer.
Translate from португальский to английский

Você nos obrigou a destruir as madrugadas.
Translate from португальский to английский

Ninguém te obrigou a fazer nada.
Translate from португальский to английский

Tom obrigou Mary a ir lá sozinha.
Translate from португальский to английский

Meu pai me obrigou a lavar o carro.
Translate from португальский to английский

Ele intimidou Mary e obrigou-a a ficar calada.
Translate from португальский to английский

Musa, relembra-me! Dos deuses a rainha, / por julgar-se ofendida em sua majestade, / agastada obrigou varão de excepcionais / virtudes a arrostar inenarráveis / situações de perigo e duras provações. / Pode haver tanto fel em corações divinos?
Translate from португальский to английский

Tom nos obrigou a sair.
Translate from португальский to английский

O Tomás obrigou-te mesmo a fazer isso?
Translate from португальский to английский

Tom nos obrigou a fazer nosso dever de casa antes do jantar.
Translate from португальский to английский

Júpiter nos obrigou a transportar duas sacolas: uma, atrás das costas, cheia dos nossos próprios defeitos; e outra, suspensa adiante do peito, carregada com os defeitos alheios.
Translate from португальский to английский

Ninguém me obrigou a fazer isso.
Translate from португальский to английский

Um ditador turco obrigou seu povo, sob pena de morte, a se vestir ao modo europeu.
Translate from португальский to английский

Tom me obrigou a fazer isso.
Translate from португальский to английский

Não queria cantar, mas Tom me obrigou.
Translate from португальский to английский

Meu pai me obrigou a ficar em casa.
Translate from португальский to английский

Tom obrigou Mary a assinar o contrato.
Translate from португальский to английский

Eu não queria ir, mas Tom me obrigou.
Translate from португальский to английский

A pandemia do coronavírus obrigou as pequenas empresas do mundo inteiro a procurar novas formas de lidar com esta nova realidade — incluindo a utilização de tecnologia para se manterem à tona.
Translate from португальский to английский

Um obstáculo de última hora obrigou ao cancelamento de uma troca de prisioneiros.
Translate from португальский to английский

A administração alterou décadas de políticas e obrigou os Estados a aderir ao programa.
Translate from португальский to английский

Em 203 ele foi procônsul na Alta Itália, onde, em conjunto com o pretor P. Quintílio Varo, ele obteve uma vitória duramente conquistada sobre Magão, irmão de Aníbal, em território ínsubre, e o obrigou a deixar a Itália.
Translate from португальский to английский

Ele nos obrigou a vir mais cedo.
Translate from португальский to английский