Узнайте, как использовать ocupar в предложении на португальский. Более 31 тщательно отобранных примеров.
Ocupar-me-ei disso.
Translate from португальский to английский
Como é muito importante, ocupar-me-ei disso.
Translate from португальский to английский
Tom está procurando alguém para ocupar o lugar de Mary.
Translate from португальский to английский
Eu vou me ocupar disso.
Translate from португальский to английский
Não tenho tempo para me ocupar com fofocas.
Translate from португальский to английский
— Então o senhor entende que todas as pessoas, sem exceção, deveriam ocupar-se de trabalhos físicos? — perguntou o médico.
Translate from португальский to английский
Quando um trocista os fez acreditar que o inimigo logo viria ocupar-lhes o país, os molbos trataram de deliberar sobre a melhor maneira de se defender.
Translate from португальский to английский
Dois corpos não podem ocupar o mesmo lugar no espaço.
Translate from португальский to английский
Intrometer-se é ocupar-se, sem permissão, de assuntos dos outros.
Translate from португальский to английский
O excelente conhecimento que ele tinha do idioma hebraico lhe deu condições de ocupar-se da Bíblia, de maneira magistral. Seu Antigo Testamento supera com grande brilhantismo as traduções para línguas nacionais.
Translate from португальский to английский
É verdade que ele não passa o dia inteiro pensando no dono, nem lhe fica o tempo todo nos calcanhares; não, muitas vezes ele vagueia sozinho, como se procurasse alguma coisa, fareja os cantos da casa, relaciona-se com os de sua espécie ou tem a sorte de achar um osso, enfim, tem muito com que se ocupar.
Translate from португальский to английский
Em 2006, quando o imperador não tinha netos, foi proposto um debate sobre se uma mulher poderia ocupar o trono. O debate foi adiado quando nasceu um neto homem.
Translate from португальский to английский
Certa vez, ao cair da noite, ele jantava no jardim, quando a senhora de boina se aproximou lentamente para vir ocupar a mesa ao lado.
Translate from португальский to английский
Será que vale mesmo a pena a gente se ocupar com isso?
Translate from португальский to английский
Os tírios, por seu turno, vão chegando / em grandes grupos às festivas salas, / onde são convidados a ocupar / os leitos recobertos de brocados.
Translate from португальский to английский
Quando Haníbal ocupar aquela cidade, nós nos renderemos.
Translate from португальский to английский
Vou me ocupar disso.
Translate from португальский to английский
Posso ocupar o seu lugar?
Translate from португальский to английский
Posso ocupar o teu lugar?
Translate from португальский to английский
Dois corpos não podem ocupar o mesmo lugar no mesmo espaço.
Translate from португальский to английский
Se uma pedra preta ocupar a última liberdade de uma pedra branca, esta é capturada e retirada do tabuleiro. Essa captura será um ponto a ser deduzido da contagem final das brancas.
Translate from португальский to английский
Na segunda vez de jogar após a captura de sua pedra pelas Pretas, as Brancas puderam ocupar aquele ponto de onde sua pedra fora retirada, já que entre esses dois lances a posição no tabuleiro se modificou. A captura da pedra preta, neste único momento, era permitida.
Translate from португальский to английский
Eu sei ocupar o meu lugar.
Translate from португальский to английский
Tu sabes ocupar o teu lugar.
Translate from португальский to английский
Ele sabe ocupar o seu lugar.
Translate from португальский to английский
Ela viu os dois senhores sentarem-se lado a lado, e o lacaio fechar a porta e ocupar o seu lugar ao lado do chofer.
Translate from португальский to английский
Muitas cidades na Europa prometeram suprimir gradualmente os carros a gasóleo — e há esperança de que as vendas de veículos elétricos possam ocupar o seu lugar à medida que a duração das baterias melhora.
O sr. Bolanos é o terceiro presidente a ocupar o cargo desde essa altura e a economia continua a ser a principal preocupação da maioria dos nicaraguenses.
Rice, a segunda mulher a ocupar o cargo diplomático mais alto dos EUA a seguir a Madeleine Albright da administração de Clinton, prometeu esforços contínuos por parte dos Estados Unidos para combater a desumanização das mulheres em todas as suas formas.
Examinamos primeiro a parte superior e, depois disso, mostro-te um quarto que podes ocupar até à chegada dos pensionistas de verão.
As viagens de comboio são naturalmente cansativas para as pessoas que não conseguem ler nas carruagens e, sendo um desses infelizes, eu resignei-me, ao ocupar o meu lugar no comboio, a várias horas de tédio, aliviadas apenas pelas sonecas que pudesse fazer.