Узнайте, как использовать ofensa в предложении на португальский. Более 21 тщательно отобранных примеров.
Não lhe falta defesa contra ofensa.
Translate from португальский to английский
Não vou aceitar esse tipo de ofensa.
Translate from португальский to английский
A ofensa à honra de alguém é coisa muito grave.
Translate from португальский to английский
Ser tachado de covarde era uma ofensa grave entre os índios.
Translate from португальский to английский
A lei prescreve certas penalidades para essa ofensa.
Translate from португальский to английский
Quando você se desculpa, prepara o terreno para uma futura ofensa.
Translate from португальский to английский
Isto é uma ofensa e uma calúnia.
Translate from португальский to английский
Aquela ofensa, que ela recebia pela primeira vez em sua vida, deixou-a profundamente chocada.
Translate from португальский to английский
Porque não aceitar a jarra das mãos do chefe é ofensa mortal.
Translate from португальский to английский
Os poloneses não haveriam de gostar do russo, os russos não iriam querer o alemão, os alemães não tolerariam o francês, os franceses rejeitariam o inglês. Que fazer? Apenas uma língua neutra poderia contentar a todos, sem representar ofensa ou motivo de ciúme.
Translate from португальский to английский
Onde houver ofensa, que eu leve o perdão.
Translate from португальский to английский
Mesmo em reação a suposta ofensa, nada lucrarei insultando meu semelhante.
Translate from португальский to английский
Isso não é uma ofensa, mas sim uma constatação.
Translate from португальский to английский
Tom negara-se de novo a admitir a ofensa.
Translate from португальский to английский
Sem ofensa!
Translate from португальский to английский
Você é uma pessoa nojenta. Sem ofensa.
Translate from португальский to английский
Sem ofensa, Tom, mas você não está preparado para isto.
Translate from португальский to английский
Sem ofensa, Tom, mas você não está pronto para isto.
Translate from португальский to английский
"Mas, por favor, que necessidade tem o monitor de ficar sabendo disso? Afinal, não se trata de nenhuma ofensa a Deus." "Está bem, manterei isso em segredo." "Farás bem."
Translate from португальский to английский
Cansado pelos anos e já sem forças, um leão jazia exalando o derradeiro suspiro, quando um javali foi até ele e, com seus terríveis dentes, vingou com uma dentada uma velha ofensa.
Translate from португальский to английский
A Sara ele disse: Estou dando a teu irmão mil peças de prata, para reparar, diante de todos os teus, a ofensa feita a ti; assim todos saberão que és inocente.
Translate from португальский to английский