Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "pálida"

Узнайте, как использовать pálida в предложении на португальский. Более 46 тщательно отобранных примеров.

A Kate deve estar doente, pois ela parece pálida.
Translate from португальский to английский

Sua cara era pálida e suas vestes, humildes.
Translate from португальский to английский

Ela sempre parece pálida.
Translate from португальский to английский

Durante o dia, nós vemos o sol claro, e à noite nós vemos a lua pálida e as estrelas belas.
Translate from португальский to английский

De dia nós vemos o claro sol, e de noite vemos a pálida lua e as belas estrelas.
Translate from португальский to английский

Você está pálida.
Translate from португальский to английский

Você parece pálida.
Translate from португальский to английский

Jane parece pálida.
Translate from португальский to английский

Ao ouvir a notícia, ela ficou pálida.
Translate from португальский to английский

De dia vemos o luminoso sol, e de noite vemos a pálida lua e as belas estrelas.
Translate from португальский to английский

Sua cara ficou pálida de repente.
Translate from португальский to английский

Ela ficou pálida quando ouviu as notícias.
Translate from португальский to английский

Você está pálida como um fantasma.
Translate from португальский to английский

Você está pálida como um espectro.
Translate from португальский to английский

Ela estava mortalmente pálida.
Translate from португальский to английский

Se acontecia de entrar no meu quarto, vinha muito pálida, com os olhos lacrimosos, e imediatamente começava a chorar.
Translate from португальский to английский

Ao ver os caracóis cozidos, Jane ficou pálida.
Translate from португальский to английский

Ele foi ver Sara, que estava de cama, pálida, sendo tratada por Tafet.
Translate from португальский to английский

Estava pálida e parecia estar sofrendo.
Translate from португальский to английский

Ela estava, talvez, um pouco mais pálida que o costumeiro, mas em seu semblante havia uma tranquilidade decididamente encantadora, que o tornava mais adorável do que nunca.
Translate from португальский to английский

Sua boquinha pálida tremeu um pouco, como acontece normalmente com as crianças, quando tentam a custo reprimir o choro.
Translate from португальский to английский

Você está doente? Você está pálida como um lençol.
Translate from португальский to английский

Você está muito pálida!
Translate from португальский to английский

Você está tão pálida!
Translate from португальский to английский

Eu abri as cortinas para deixar entrar a luz pálida da aurora.
Translate from португальский to английский

Oh, que está acontecendo, cara senhora? A senhora está mortalmente pálida e parece muito irritada!
Translate from португальский to английский

Você está parecendo estar um pouco pálida.
Translate from португальский to английский

Você está um pouco pálida.
Translate from португальский to английский

A pele dela parecia pálida ao luar.
Translate from португальский to английский

Você está pálida! O que aconteceu?
Translate from португальский to английский

Na branca luminosidade da manhã de inverno, Jane estava pálida e parecia sofrer.
Translate from португальский to английский

Igualmente pálida e também vestida de luto, uma garotinha de quatro anos agarrava-se às mãos dela, que, embora não tivessem perdido o vigor, pendiam desanimadas, o que imprimia na figura da mulher a marca exterior de grande tristeza e sofrimento.
Translate from португальский to английский

A criança pálida de olhos negros começou a puxar com mais força o vestido da mãe.
Translate from португальский to английский

A única resposta da mulher foi apertar com mais firmeza contra os joelhos a cabeça da criança que chorava; seus belos olhos negros, um tanto desamparados, estavam novamente enxutos, sua boca delicada e pálida estava fechada e silenciosa.
Translate from португальский to английский

Pálida, imóvel, em pé ao lado da mãe, a criança voltava para todos os lados um olhar cheio de espanto e temor.

Estás tão pálida! Estás doente?

Tua face está pálida.

Quando ela ouviu aquilo, ficou pálida.

Minha tia é como a lua: sempre fria e pálida e, graças a Deus, ela está longe.

Ela dormiu mal e estava tão pálida e trágica ao pequeno-almoço na manhã seguinte que a Marilla ficou alarmada e insistiu em obrigá-la a tomar uma chávena de chá de gengibre escaldante.

Bela e pálida como a fabulosa Náiade durante a última agonia da separação com o seu amante, ela estava sentada de costas contra uma parte da parede em ruínas, enquanto o seu manto, pingando com a água que o seu protetor tinha usado profusamente para despertar os seus sentidos, agarrava-se à sua forma esguia e belamente proporcionada.

A nova geração de apreciadores de café, muitos deles jovens, negros e a subir na escada, torcem o nariz a beberagem pálida e xaroposa e pedem antes preparações chiques e diminutas com grãos de única origem e comércio justo.

Recentemente, ele produziu aquilo a que ele chama uma Cerveja Pálida Africana (APA) utilizando o lúpulo da SAB (das Cervejarias Sul-Africanas), tal como fizeram outros microcervejeiros na África do Sul.

Ela era uma mulher que gostava de dominar e de sentir a sua autoridade e, ao olhar para a carinha pálida e resoluta da Sara e ao ouvir a sua vozinha orgulhosa, ela sentia-se como se o seu poder estivesse a ser reduzido a nada.

Uma das suas fotografias mais famosas foi tirada em mil novecentos e sessenta e seis. É de um jovem travesti. Um travesti é um homem que se veste e comporta como uma mulher. Este homem está a usar objetos de plástico no cabelo para o encaracolar e moldar. Também está a usar maquilhagem no rosto para o fazer parecer mais com o de uma mulher. A fotografia é tirada ao perto com efeitos de luz fortes. No centro escuro dos seus olhos vê-se a luz da câmara de Arbus. Pode-se ver todos os detalhes e imperfeições da sua pele pálida. Ele olha diretamente para nós, como se não tivesse nada a esconder. O seu olhar é de interesse e aceitação.

A pálida morte frequenta tanto as cabanas dos pobres quanto os castelos dos reis.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский