Узнайте, как использовать pálida в предложении на португальский. Более 46 тщательно отобранных примеров.
A Kate deve estar doente, pois ela parece pálida.
Translate from португальский to английский
Sua cara era pálida e suas vestes, humildes.
Translate from португальский to английский
Ela sempre parece pálida.
Translate from португальский to английский
Durante o dia, nós vemos o sol claro, e à noite nós vemos a lua pálida e as estrelas belas.
Translate from португальский to английский
De dia nós vemos o claro sol, e de noite vemos a pálida lua e as belas estrelas.
Translate from португальский to английский
Você está pálida.
Translate from португальский to английский
Você parece pálida.
Translate from португальский to английский
Jane parece pálida.
Translate from португальский to английский
Ao ouvir a notícia, ela ficou pálida.
Translate from португальский to английский
De dia vemos o luminoso sol, e de noite vemos a pálida lua e as belas estrelas.
Translate from португальский to английский
Sua cara ficou pálida de repente.
Translate from португальский to английский
Ela ficou pálida quando ouviu as notícias.
Translate from португальский to английский
Você está pálida como um fantasma.
Translate from португальский to английский
Você está pálida como um espectro.
Translate from португальский to английский
Ela estava mortalmente pálida.
Translate from португальский to английский
Se acontecia de entrar no meu quarto, vinha muito pálida, com os olhos lacrimosos, e imediatamente começava a chorar.
Translate from португальский to английский
Ao ver os caracóis cozidos, Jane ficou pálida.
Translate from португальский to английский
Ele foi ver Sara, que estava de cama, pálida, sendo tratada por Tafet.
Translate from португальский to английский
Estava pálida e parecia estar sofrendo.
Translate from португальский to английский
Ela estava, talvez, um pouco mais pálida que o costumeiro, mas em seu semblante havia uma tranquilidade decididamente encantadora, que o tornava mais adorável do que nunca.
Translate from португальский to английский
Sua boquinha pálida tremeu um pouco, como acontece normalmente com as crianças, quando tentam a custo reprimir o choro.
Translate from португальский to английский
Você está doente? Você está pálida como um lençol.
Translate from португальский to английский
Você está muito pálida!
Translate from португальский to английский
Você está tão pálida!
Translate from португальский to английский
Eu abri as cortinas para deixar entrar a luz pálida da aurora.
Translate from португальский to английский
Oh, que está acontecendo, cara senhora? A senhora está mortalmente pálida e parece muito irritada!
Translate from португальский to английский
Você está parecendo estar um pouco pálida.
Translate from португальский to английский
Você está um pouco pálida.
Translate from португальский to английский
A pele dela parecia pálida ao luar.
Translate from португальский to английский
Você está pálida! O que aconteceu?
Translate from португальский to английский
Na branca luminosidade da manhã de inverno, Jane estava pálida e parecia sofrer.
Translate from португальский to английский
Igualmente pálida e também vestida de luto, uma garotinha de quatro anos agarrava-se às mãos dela, que, embora não tivessem perdido o vigor, pendiam desanimadas, o que imprimia na figura da mulher a marca exterior de grande tristeza e sofrimento.
Translate from португальский to английский
A criança pálida de olhos negros começou a puxar com mais força o vestido da mãe.
Translate from португальский to английский
A única resposta da mulher foi apertar com mais firmeza contra os joelhos a cabeça da criança que chorava; seus belos olhos negros, um tanto desamparados, estavam novamente enxutos, sua boca delicada e pálida estava fechada e silenciosa.
Translate from португальский to английский
Pálida, imóvel, em pé ao lado da mãe, a criança voltava para todos os lados um olhar cheio de espanto e temor.
Estás tão pálida! Estás doente?
Tua face está pálida.
Quando ela ouviu aquilo, ficou pálida.
Minha tia é como a lua: sempre fria e pálida e, graças a Deus, ela está longe.
Ela dormiu mal e estava tão pálida e trágica ao pequeno-almoço na manhã seguinte que a Marilla ficou alarmada e insistiu em obrigá-la a tomar uma chávena de chá de gengibre escaldante.
Bela e pálida como a fabulosa Náiade durante a última agonia da separação com o seu amante, ela estava sentada de costas contra uma parte da parede em ruínas, enquanto o seu manto, pingando com a água que o seu protetor tinha usado profusamente para despertar os seus sentidos, agarrava-se à sua forma esguia e belamente proporcionada.
A nova geração de apreciadores de café, muitos deles jovens, negros e a subir na escada, torcem o nariz a beberagem pálida e xaroposa e pedem antes preparações chiques e diminutas com grãos de única origem e comércio justo.
Recentemente, ele produziu aquilo a que ele chama uma Cerveja Pálida Africana (APA) utilizando o lúpulo da SAB (das Cervejarias Sul-Africanas), tal como fizeram outros microcervejeiros na África do Sul.
Ela era uma mulher que gostava de dominar e de sentir a sua autoridade e, ao olhar para a carinha pálida e resoluta da Sara e ao ouvir a sua vozinha orgulhosa, ela sentia-se como se o seu poder estivesse a ser reduzido a nada.
Uma das suas fotografias mais famosas foi tirada em mil novecentos e sessenta e seis. É de um jovem travesti. Um travesti é um homem que se veste e comporta como uma mulher. Este homem está a usar objetos de plástico no cabelo para o encaracolar e moldar. Também está a usar maquilhagem no rosto para o fazer parecer mais com o de uma mulher. A fotografia é tirada ao perto com efeitos de luz fortes. No centro escuro dos seus olhos vê-se a luz da câmara de Arbus. Pode-se ver todos os detalhes e imperfeições da sua pele pálida. Ele olha diretamente para nós, como se não tivesse nada a esconder. O seu olhar é de interesse e aceitação.
A pálida morte frequenta tanto as cabanas dos pobres quanto os castelos dos reis.