Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "paciência"

Узнайте, как использовать paciência в предложении на португальский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Eu não tenho paciência.
Translate from португальский to английский

Estavam prestes a perder a paciência.
Translate from португальский to английский

A paciência é a mãe da ciência.
Translate from португальский to английский

Ela não tem tanta paciência como você.
Translate from португальский to английский

Ensinar requer muita paciência.
Translate from португальский to английский

Eu não tenho paciência com aqueles que dizem que o excitamento sexual é vergonhoso e que o estímulo erótico tem sua origem não na natureza, mas no pecado. Nada é mais distante da verdade.
Translate from португальский to английский

O homem que estava esperando pelo ônibus perdeu a paciência.
Translate from португальский to английский

Ficar bom em uma língua estrangeira requer paciência.
Translate from португальский to английский

Não tenho paciência.
Translate from португальский to английский

Hoje estou sem saco, sem paciência para nada!
Translate from португальский to английский

Obrigado por sua paciência.
Translate from португальский to английский

Meu caçula de três anos põe mesmo a prova minha paciência.
Translate from португальский to английский

A paciência não é o meu forte.
Translate from португальский to английский

Ele tinha chegado ao limite de sua paciência.
Translate from португальский to английский

Não tenho paciência para acompanhar minha mulher nas lojas de roupas.
Translate from португальский to английский

Ele tem pouca paciência.
Translate from португальский to английский

Tenha mais paciência com a sua avó, Camila. O mundo dela difere do seu em muitos aspectos.
Translate from португальский to английский

Por que é que as crianças têm tão pouca paciência com os pais?
Translate from португальский to английский

Não tenho paciência de explicar o que aprendi.
Translate from португальский to английский

É preciso ter paciência com o processo, que é lento.
Translate from португальский to английский

Tenha paciência! Logo encontrará o que está procurando.
Translate from португальский to английский

Com paciência e fervor prospera todo trabalho.
Translate from португальский to английский

Pela paciência vem a ciência.
Translate from португальский to английский

Esperança e paciência conduzem à potência.
Translate from португальский to английский

Trabalho e paciência conduzem à potência.
Translate from португальский to английский

Tom tem muita paciência.
Translate from португальский to английский

Vocês me fizeram perder a paciência.
Translate from португальский to английский

Nunca se aproveite da paciência de uma pessoa, porque tarde ou cedo ela se cansa.
Translate from португальский to английский

Haja paciência para aguentar uma coisa dessas.
Translate from португальский to английский

Perdi a paciência.
Translate from португальский to английский

O professor da escola de direção diz que eu deveria ter mais paciência.
Translate from португальский to английский

Ele ensinava com paciência.
Translate from португальский to английский

A esperança, a obstinação e a paciência - eis os signos mediante cuja potência nós, passo a passo, após longo trabalho, alcançaremos a meta em glória.
Translate from португальский to английский

Os netos vos abençoarão se suportardes com paciência.
Translate from португальский to английский

Dás-me cabo da paciência!
Translate from португальский to английский

Tenha paciência.
Translate from португальский to английский

A paciência é a resignação disfarçada de virtude.
Translate from португальский to английский

Não me faça perder a paciência.
Translate from португальский to английский

Estou começando a perder a paciência com você.
Translate from португальский to английский

Aprender inglês requer paciência.
Translate from португальский to английский

Não se irrita com facilidade, mas paciência também tem limite.
Translate from португальский to английский

Paciência também tem limite.
Translate from португальский to английский

Ele era a paciência em pessoa.

Você seria capaz de resolver o quebra-cabeça se você tivesse um pouquinho mais de paciência.

Vocês seriam capazes de resolverem o quebra-cabeça se vocês tivessem um pouquinho mais de paciência.

Se morreu, paciência!

A minha paciência chegou ao limite.

Sua paciência chegou ao limite.

Como você faz para ter tanta paciência?

Estou perdendo a paciência com você.

Ensinar exige muita paciência.

Ninguém tem paciência comigo!

Ela não tem muita paciência como você.

Ele perdeu a paciência e bateu no menino.

A paciência, às vezes, é a arma mais eficiente.

Paciência tem limites.

A paciência é o mais importante para um professor.

Dar aulas exige muita paciência.

A única coisa de que o Tom precisa agora é um pouco de paciência.

Esperança e paciência levam à potência.

A mãe tem muita paciência com seus dois filhos.

Onde quer que ele estivesse, ensinava o amor, a paciência e, acima de tudo, a não-violência.

Isso está acabando com minha paciência.

Não adianta gritar; é preciso ter paciência.

Eu estou perdendo a paciência.

Com um pouco mais de paciência, você poderia ter resolvido o quebra-cabeças.

A felicidade bate à tua porta apenas uma vez, mas o infortúnio tem mais paciência.

Você está começando a testar minha paciência

Aquele avô é um modelo de paciência.

O avô de meu neto é um exemplo de paciência.

Paciência é uma forma atenuada de desespero, disfarçada de virtude.

Os ingleses frequentemente caçoavam de Tom, mas ele nunca perdia a paciência.

Eu estava no fim de minha paciência.

Eu estava com minha paciência esgotada.

Desde já agradeço a sua paciência comigo.

Com paciência conquista-se a ciência.

Com paciência, o Tom esperou pela vinda da Mary.

A paciência é uma rara virtude nestes dias.

Fica leve a cruz que se carrega com paciência.

Estou começando a perder a minha paciência com você.

Tom está perdendo a paciência com Mary.

Paciência é uma virtude que eu não possuo.

Tem paciência por mais um ou dois dias.

O paciente perdeu a paciência.

Tenente, minha paciência é mais curta do que a minha espada.

Para fazer um bom livro, é preciso ter um tempo prodigioso e a paciência de um santo.

A paciência pode ser de dois tipos: suportar calmamente as carências, e suportar tranquilamente os excessos.

Há dois tipos de paciência: Suportar tranquilamente as faltas e suportar calmamente os excessos.

Não há nada mais difícil do que ter paciência consigo mesmo — tolerar suas próprias fraquezas.

Não há nada mais difícil do que ter paciência consigo mesmo — suportar seus próprios defeitos.

Primeiramente, gostaria de expressar minha gratidão ao meu supervisor, Dr. Juan Pisto, por sua paciência, esforço e dedicação.

Suporta-se com paciência a cólica do próximo.

Sinto muito, perdi a paciência.

Você deve ter muita paciência para aprender línguas estrangeiras.

A paciência é uma boa qualidade.

Minha paciência está chegando ao fim.

Que "o gênio é uma longa paciência", conforme cantava Victor Hugo, ficou demonstrado nos seis anos de contínuo polimento por meio de repetidos ensaios.

No entanto, graças à paciência e ao gênio de Zamenhof, a língua já estava viva quando apareceu. Já trazia em si certa energia, porque um grande homem a estava usando.

Mesmo tarde da noite, bastante cansado, ele recebia curiosos jornalistas, respondendo com paciência a todas as perguntas, não sobre si mesmo, mas tão só sobre a língua mundial.

Nos poemas de Zamenhof, ouve-se, às vezes, apenas a voz do coração, convocando ao denodo, à paciência, à perseverança.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский