Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "pais"

Узнайте, как использовать pais в предложении на португальский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Pais amam suas crianças.
Translate from португальский to английский

Jimmy tentou persuadir seus pais a deixá-lo cruzar o país com amigos.
Translate from португальский to английский

Junko ainda depende de seus pais para bancá-la.
Translate from португальский to английский

Ele nunca vai contra seus pais.
Translate from португальский to английский

Eu posso dizer que você é uma filha que dispende grande cuidado por seus pais.
Translate from португальский to английский

Apesar de seus pais dizerem "não" por um bom tempo, eles finalmente o deixaram ir à Europa sozinho.
Translate from португальский to английский

Crianças devem ficar com os seus pais.
Translate from португальский to английский

Bob raramente escreve para seus pais.
Translate from португальский to английский

Você se apoia demais em seus pais. Você deve ser mais independente.
Translate from португальский to английский

Você não consegue entender a dor dos seus pais?
Translate from португальский to английский

Ela é independente dos seus pais.
Translate from португальский to английский

Seus pais confiam nele.
Translate from португальский to английский

Meus pais amam um ao outro.
Translate from португальский to английский

Mande lembranças minhas para seus pais.
Translate from португальский to английский

Pais amam seus filhos.
Translate from португальский to английский

Meus pais são idosos.
Translate from португальский to английский

Eu moro com meus pais.
Translate from португальский to английский

Crianças deveriam obedecer a seus pais.
Translate from португальский to английский

Ele raramente escreve para seus pais.
Translate from португальский to английский

Você fará coisas que os seus pais disseram e fizeram, mesmo que você tenha jurado que nunca faria.
Translate from португальский to английский

De uma forma geral, quem visita mais seus pais, filhos ou filhas?
Translate from португальский to английский

Quero limpar a casa antes que meus pais cheguem.
Translate from португальский to английский

Você mora com seus pais?
Translate from португальский to английский

Os pais estão jogando um jogo com seus filhos.
Translate from португальский to английский

Meus pais me dissuadiram de viajar sozinho.
Translate from португальский to английский

Todas essas capacidades atribuem-se por meio de transmissão genética; nós as recebemos pelos genes, que herdamos de nossos pais.
Translate from португальский to английский

Eles nem sempre obedecem os pais.
Translate from португальский to английский

Sempre que o sinal da escola tocava, Ivan ficava olhando para o nada e babando. Depois de vários exorcismos falhos, seus pais descobriram que ele era a reencarnação de um dos cães de Pavlov.
Translate from португальский to английский

Você depende muito dos seus pais. Você tem que ser menos dependente.
Translate from португальский to английский

Ambos os seus pais estão mortos.
Translate from португальский to английский

Pais ricos para todo mundo!
Translate from португальский to английский

Os pais fizeram o menino abandonar a escola.
Translate from португальский to английский

Meus pais me enviaram um cartão-postal.
Translate from португальский to английский

Quero que você conheça meus pais.
Translate from португальский to английский

As crianças estão falando com os pais neste momento.
Translate from португальский to английский

Os meus pais estão casados desde antes de eu nascer.
Translate from португальский to английский

Paulo respeita seus pais.
Translate from португальский to английский

Meus pais não me deixariam sair com garotos.
Translate from португальский to английский

Ambos os seus pais vêm do Brasil. Ela é filha de brasileiros.
Translate from португальский to английский

A casa dos meus pais é confortável.
Translate from португальский to английский

Os pais do Jim concordaram com seu casamento com a Susan.
Translate from португальский to английский

Trabalhando em casa, os pais podem passar mais tempo em casa com seus filhos.

Ela se casou com ele apenas porque seus pais a fizeram se casar.

Ela lhe explicou por que não gostou de seus pais.

Ela decidiu casar-se com ele embora seus pais não quisessem.

Meus pais estão divorciados.

Em geral a relação entre pais e filhos é essencialmente baseada no ensino.

Está por conta dos pais ensinar aos seus filhos bons modos.

Os pais ensinam aos filhos que é errado mentir.

O menino acompanhou-se de seus pais.

Seus pais consentiram o seu casamento?

Seus pais apoiaram o noivado.

Meus pais consentiram que eu me casasse com a Mary.

Meus pais me desanimaram de viajar.

Eu tinha mais ou menos dez anos quando meus pais me deram uma caixinha de química no Natal.

Ela casou-se sem que seus pais soubessem.

Não quero ser mais um peso para os meus pais.

Você já discutiu com seus pais?

Meus pais não falam inglês.

As crianças devem obedecer aos seus pais.

Nenhum dos meus pais está vivo.

Seus pais estavam certos de que eles herdariam a maioria de sua riqueza.

Eu amo meus pais.

Todos os pais deveriam passar um tempo de qualidade com seus filhos.

As crianças imitam as atitudes de seus pais.

O menino fez os seus pais felizes.

Seus pais ficarão preocupados.

Peter fala no telefone com seus pais nos Estados Unidos ao menos uma vez por semana.

A morte de seus pais produziu-lhe uma profunda dor.

Os pais dela tem olhos castanhos, mas ela nasceu com olhos verdes por causa da avó dela.

Meus pais também têm uma granja.

Lucy deixou seus pais felizes.

Meus pais não me deixariam sair com rapazes.

Meus pais não me deixariam sair com moços.

Masha não conhecia seus pais.

Meus pais acabam de chegar à estação.

Se quiser pode ficar, mas é preciso que você avise os seus pais.

Eu gostaria de telefonar para os meus pais.

Meus pais esperam que eu estude.

O rapaz ainda vive à custa de seus pais.

Um trágico acidente de trânsito custou a vida de meus pais.

Como estão seus pais?

Seus pais eram granjeiros.

Cabe aos pais prevenir os filhos dos vícios da mocidade, entre eles as drogas e as bebidas.

Não fale desse jeito com os seus pais!

Eu queria que você ficasse, mas seus pais devem estar preocupados.

Eu tive que escolher entre ficar com os meus pais ou meus avós.

Eu fiquei cara a cara com o assassino dos meus pais.

Quando Simón quebrou a janela, seus pais atiraram-lhe um sermão começando com a famosa frase "por acaso você acha que dinheiro dá em árvore?".

Meus pais leem livros e revistas, mas eu leio mais.

Os pais devem mostrar terna afeição aos seus filhos, não os abandonando nunca.

Agora meus pais estão em casa.

Ele escreve aos pais uma vez por mês.

Eu não sei mais o que fazer para os meus pais me ouvirem.

Se eu fosse você, ouviria bem o que seus pais têm a dizer.

Após discutir com os pais, Alberto saiu de casa nervoso e acabou sofrendo um acidente de carro.

Você tem que obedecer aos seus pais.

Tens que obedecer aos teus pais.

A garota ficou triste ao ouvir os pais conversarem sobre uma separação definitiva.

Todas as crianças são afetadas pelas difíceis separações de seus pais.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский