Узнайте, как использовать paisagens в предложении на португальский. Более 20 тщательно отобранных примеров.
Oh, Alsácia! Normalmente conhecida por suas belas casas de madeira e pela sua gastronomia e os seus famosos mercados de Natal. No entanto, é também uma encruzilhada cultural localizada no coração da Europa. Por meio de uma incrível diversidade de paisagens, entre a França, Suíça e Alemanha e está ladeada por montanhas e pelas margens do Reno, onde abundam atividades ao ar livre.
Translate from португальский to английский
O pintor de paisagens fazia alguns retoques no quadro.
Translate from португальский to английский
O pintor de paisagens fez alguns retoques no quadro.
Translate from португальский to английский
Faço paisagens com o que sinto. Faço férias das sensações.
Translate from португальский to английский
Por que não tira umas fotos de si mesmo com as paisagens de Boston ao fundo?
Translate from португальский to английский
Mas a andorinha voou para mais longe ainda, descortinando paisagens cada vez mais bonitas.
Translate from португальский to английский
As paredes estavam cobertas de quadros — retratos, esboços históricos e paisagens — todos eles peças que só poderiam ter sido escolhidas por uma pessoa de bom gosto.
Translate from португальский to английский
Tom gosta de fotografar paisagens; Maria prefere retratos.
Translate from португальский to английский
Nunca vi paisagens tão magníficas. Espero com toda a minha alma que se possa pintar no céu.
Translate from португальский to английский
Deixo-me sempre deslumbrar por belas paisagens.
Translate from португальский to английский
A Suíça tem regiões alpinas mais altaneiras e imponentes, a Rússia estepes mais vastas e a Noruega paisagens mais árticas: mas em nenhum outro lugar da Europa o ártico e o trópico estão tão próximos como em Espanha.
Translate from португальский to английский
As tempestades de poeira são bastante comuns nas paisagens secas e ventosas da Ásia Central. Ainda assim, é invulgar a poeira escurecer os céus de uma grande cidade, como aconteceu durante uma tempestade recente em Tasquente, no Uzbequistão.
Translate from португальский to английский
As paisagens eram verdejantes e arvoradas e estavam salpicadas de vacas.
Translate from португальский to английский
O objetivo era verificar se a experiência de distinguir sons significativos de paisagens sonoras complexas e de recordar sequências sonoras conduzia a uma melhor audição mais tarde na vida. A investigação demonstrou que tocar um instrumento melhora as capacidades de audição e de compreensão.
Translate from португальский to английский
Se eu andar ao redor da sua casa, quais paisagens ou construções podem ser vistas?
Translate from португальский to английский
Andando ao redor da sua casa, que tipo de paisagens ou construções são vistas?
Translate from португальский to английский
Ela nunca se cansava de admirar as belas paisagens pelas quais estava rodeada, pois o hábito precoce tinha feito com que as belezas da natureza fossem para ela um banquete contínuo.
Translate from португальский to английский
Têm sido levantadas preocupações válidas sobre a forma como estes fatores e condicionantes podem estar a erodir a integridade genética e o carácter selvagem dos bisontes que, ao longo de milénios, tinham sido moldados de forma a tornarem-se animais resilientes pela mão da seleção natural e por movimentos itinerantes através de grandes paisagens que permitiam a dispersão natural e a miscigenação de manadas.
Translate from португальский to английский
O horizonte tornava-se carmesim com todas as chamas do sol desaparecido; e longas nuvens vermelhas, imóveis no céu, formavam paisagens gloriosas, lagoas fantásticas, planícies ardentes, florestas de ouro, lagos de sangue, toda uma fantasmagoria luminosa e pacífica.
A viagem de trem pela Europa foi cheia de paisagens inesquecíveis.