Узнайте, как использовать paraíso в предложении на португальский. Более 62 тщательно отобранных примеров.
Esta chácara é para mim o paraíso na terra.
Translate from португальский to английский
Destruímos o paraíso e o inferno.
Translate from португальский to английский
Essa ilha é um paraíso para crianças.
Translate from португальский to английский
Nem mesmo no próprio paraíso ela teria uma vida assim.
Translate from португальский to английский
O Canadá não é um paraíso.
Translate from португальский to английский
É melhor estar com gente inteligente no inferno do que com idiotas no paraíso.
Translate from португальский to английский
Esta ilha é um paraíso para as crianças.
Translate from португальский to английский
Esse parque é um pequeno paraíso infantil.
Translate from португальский to английский
O paraíso terrestre localiza-se onde eu estou.
Translate from португальский to английский
É melhor ir com uma pessoa sensata para o inferno, do que com um idiota para o paraíso.
Translate from португальский to английский
Tua biblioteca é teu paraíso.
Translate from португальский to английский
A Bíblia narra a expulsão de Adão e Eva do paraíso.
Translate from португальский to английский
Para Eva a Itália é um verdadeiro paraíso.
Translate from португальский to английский
Adão e Eva foram expulsos do Paraíso.
Translate from португальский to английский
Ao paraíso, de onde me exilei, está chegando a hora de voltar.
Translate from португальский to английский
A tristeza fecha as portas do paraíso, a oração as abre, a alegria as derruba.
Translate from португальский to английский
O paraíso só é reconhecido como tal quando se é expulso dele.
Translate from португальский to английский
Todo objeto muito amado é o centro de um paraíso.
Translate from португальский to английский
O único paraíso é o paraíso perdido.
Translate from португальский to английский
Sempre imaginei que o Paraíso seria algum tipo de biblioteca.
Translate from португальский to английский
A bíblia narra a expulsão de Adão e Eva do paraíso.
Translate from португальский to английский
Se com um beijo tocares minha boca, a terra logo se converterá no paraíso.
Translate from португальский to английский
Se é verdade o que disse Jesus, no paraíso há mais camelos do que gente rica.
Translate from португальский to английский
Esta trilha conduz ao jardim do paraíso.
Translate from португальский to английский
Dante Alighieri nos brindou com elaborada descrição do Inferno, Purgatório e Paraíso.
Translate from португальский to английский
Sempre imaginei que o paraíso será uma espécie de biblioteca.
Translate from португальский to английский
Eu tinha um paraíso no coração.
Translate from португальский to английский
A Europa parece um paraíso agora.
Translate from португальский to английский
Existem estrangeiros que pensam que o Brasil é um paraíso.
Translate from португальский to английский
Agora tememos o paraíso que nós mesmos construímos.
Translate from португальский to английский
Mônaco é um paraíso fiscal.
Translate from португальский to английский
Isto aqui na primavera é um paraíso.
Translate from португальский to английский
Se em sonho alguém, passando pelo Paraíso, ganhasse uma flor como prova de que sua alma estivera ali, e se, ao despertar, encontrasse aquela flor em sua mão – Ah! E então?
Translate from португальский to английский
Quando Deus expulsou Adão e Eva do paraíso, deu-lhes de consolo a moda.
Translate from португальский to английский
O que está acontecendo? Será que eu morri e estou chegando agora ao paraíso?
Translate from португальский to английский
Ele vive a leste do paraíso.
Translate from португальский to английский
Não atribuas um valor senão àqueles tesouros que podes levar contigo para o paraíso.
Translate from португальский to английский
Existe o paraíso?
Translate from португальский to английский
A mãe – falar é preciso? Todo o amor do mundo tem por seu André, que também nela tem seu paraíso.
Duas grandes lágrimas brotaram dos olhos até agora secos da mulher: o momento que as palavras da criança lhe traziam à lembrança, um momento que antes se perdia, diariamente, em um milhão de outros semelhantes, agora sorria àquela pobre criatura com a encantadora amargura de um paraíso perdido.
Não disse que isso era o paraíso.
Eu não disse que isso era o paraíso.
Paris durante o verão indiano é um paraíso terrestre.
O inferno seria o paraíso para um masoquista.
Em teus olhos, eu encontro um pedaço do paraíso.
Valsar com você é o paraíso.
Dançar uma valsa contigo é o paraíso.
Em comparação com a vida de nossos ancestrais, vivemos em um verdadeiro paraíso de conforto.
Os terroristas do EIIS gostam de apresentar Raca como um paraíso, mas a verdade é que Raca sempre foi uma zona de guerra.
A avestruz é a maior ave, a estrelinha a mais pequena; a coruja é a mais desprezível; a poupa a mais suja (pois come estrume); a ave-do-paraíso é raríssima.
À primeira vista, os vídeos evocam visões de um paraíso utópico recôndito.
O maior icebergue do mundo está em rota de colisão com a ilha da Geórgia do Sul, um paraíso chave para a vida selvagem no Atlântico Sul, dizem os cientistas.
Embora muitos detalhes ainda estejam por negociar, a ideia básica por detrás do acordo é que as empresas deveriam ser obrigadas a pagar pelo menos um pouco de impostos sobre os lucros nos países onde os seus produtos e serviços são consumidos, em vez de alocarem a totalidade dos seus lucros a entidades sediadas em países de paraíso fiscal.
Enquanto as vastas planícies indianas fritam durante os meses de verão, a pitoresca estância de montanha de Ximelá transforma-se num paraíso turístico.
A Ilha Tilghman é uma pequena comunidade na costa leste da Marilândia. Como muitas cidades ao longo da Baía de Chesapeake, a ilha é um paraíso para as pessoas que gostam de tranquilidade à beira-mar. Faça uma curta viagem de barco a partir de Tilghman, atravessando o mar aberto, e em breve chegará à Ilha Poplar, uma faixa de terra ainda mais remota e desabitada.
Os Jardins de Longwood, no estado leste da Pensilvânia, têm sido descritos por muitos visitantes como um paraíso hortícola e atraem centenas de milhares de amantes da natureza todos os anos. Nos seus exuberantes 424 hectares, existem mais de 40 jardins e exposições diferentes. Amitis Darabnia, da VOA, leva-nos ao interior do conservatório do jardim, uma grande instalação coberta que alberga 5.500 tipos de plantas.
Os beijos dela levam-me ao paraíso.
Embora o meu coração deva doravante encerrar uma chama vermelha que se esforça em vão por devorar o vazio, ainda assim eu tenho de regressar a esse Paraíso que nunca mais será Paraíso para mim.
Inferno e paraíso são somente hipóteses urdidas pela mente.
Ah! Se eu pudesse, encontraria a minha amada nesse jardim, que é um paraíso todo em flor. Se ela quisesse converter-se em minha fada, me abrandaria toda a mágoa e toda a dor.
O socialismo de Cuba não é um paraíso caribenho.
Na esquina potiguar contemplo mar e imensidão, uma linda exuberância ao som de uma canção, desde o Forte dos Reis Magos ao Teatro Alberto Maranhão. Sou da Londres Nordestina, olimpo tropical, ambiente acolhedor, belas praias de Natal. Um peixinho, camarão, uma rede de pescar, esse é o paraíso da terrinha potiguar.