Узнайте, как использовать parabéns в предложении на португальский. Более 91 тщательно отобранных примеров.
Parabéns.
Translate from португальский to английский
Meus parabéns!
Translate from португальский to английский
Parabéns pelo seu aniversário.
Translate from португальский to английский
Eu fiquei sabendo que você ganhou. Parabéns!
Translate from португальский to английский
Aliás, parabéns pela sua vitória!
Translate from португальский to английский
Dê os parabéns ao cozinheiro, o assado ficou no ponto.
Translate from португальский to английский
Eu ouvi dizer que você se aposentou. Meus parabéns!
Translate from португальский to английский
Você está grávida? Meus sinceros parabéns!
Translate from португальский to английский
Seu esperanto é excelente, meus parabéns.
Translate from португальский to английский
Parabéns!
Translate from португальский to английский
Primeiramente, deixe-me dar-lhe os parabéns.
Translate from португальский to английский
Dou-lhe meus parabéns pela sua formatura.
Translate from португальский to английский
Meus sinceros parabéns a você.
Translate from португальский to английский
Quando eu abri os olhos, todos começaram a cantar os parabéns.
Translate from португальский to английский
Muito bom trabalho! Parabéns!
Translate from португальский to английский
Parabéns para ti!
Translate from португальский to английский
Seu exercício está ótimo! Parabéns!
Translate from португальский to английский
Vocês estão indo tão bem! Parabéns!
Translate from португальский to английский
Você está indo tão bem! Parabéns!
Translate from португальский to английский
Meus parabéns! Você é um palhaço!
Translate from португальский to английский
Você fala português perfeitamente. Muito bom! Parabéns!
Translate from португальский to английский
Quando uma pessoa se casa lhe damos parabéns.
Translate from португальский to английский
Parabéns por tua Interlingua excelente!
Translate from португальский to английский
Seu texto está excelente! Meus parabéns!
Translate from португальский to английский
Parabéns pelo seu aniversário, Muriel!
Translate from португальский to английский
Essa é uma conquista e tanta, parabéns!
Translate from португальский to английский
Parabéns! Você é o nosso milésimo visitante!
Translate from португальский to английский
Parabéns pela sua formatura.
Translate from португальский to английский
Parabéns, vocês conseguiram!
Translate from португальский to английский
Parabéns, agora você é minha aluna!
Translate from португальский to английский
Tom deu os parabéns a Maria por ela ter ganhado a eleição.
Translate from португальский to английский
Parabéns pela sua dedicação!
Translate from португальский to английский
Quero te dar os parabéns.
Translate from португальский to английский
Quero lhes dar os parabéns.
Translate from португальский to английский
Você merece receber os parabéns.
Translate from португальский to английский
Você merece parabéns.
Translate from португальский to английский
Parabéns para eles.
Translate from португальский to английский
Parabéns para você!
Translate from португальский to английский
Parabéns à cozinheira!
Translate from португальский to английский
Parabéns pela vitória!
Translate from португальский to английский
Parabéns ao Uruguai por poder participar da Copa do Mundo de 2014!
Translate from португальский to английский
Parabéns, você foi eleito o funcionário do mês.
Translate from португальский to английский
Com essa performance, você se superou. Parabéns!
Translate from португальский to английский
Dou-te os meus parabéns.
Translate from португальский to английский
Dou-lhe os meus parabéns.
Translate from португальский to английский
Se o teu pai faz anos, também tu mereces os parabéns.
Translate from португальский to английский
Vamos cantar os parabéns.
Translate from португальский to английский
Vamos cantar os parabéns e apagar as velas.
Translate from португальский to английский
Eu quis ser a primeira a lhe dar os parabéns.
Translate from португальский to английский
Eu quis ser o primeiro a te dar parabéns.
Translate from португальский to английский
Eu quis ser o primeiro a dar parabéns ao senhor.
Translate from португальский to английский
Eu quis ser o primeiro a dar os parabéns às senhoras.
Eu quis ser a primeira a dar parabéns aos senhores.
Quem diria que você chegaria tão longe?! Meus parabéns!
Você foi promovido! Parabéns!
Você foi promovida! Parabéns!
"Parabéns! Eu soube que a tua irmã se casou." "É verdade."
Só cantamos parabéns e comemos um bolinho.
Nós só cantamos parabéns e comemos um bolinho.
Parabéns pela sua conquista!
Parabéns por ter conseguido.
Parabéns, neto adorado! Deus te abençoe e proteja! Que este aniversário seja por ti pra sempre lembrado!
Parabéns a vocês também.
Parabéns por todo o seu esforço!
Parabéns por todo o teu esforço!
Você receberá um convite formal para participar do nosso projeto. Parabéns!
Você fez por merecer esse título! Parabéns!
Parabéns pelo seu diploma.
Parabéns pelo seu esforço!
Parabéns pelo teu esforço!
Parabéns pelo seu progresso!
Parabéns pela sua promoção!
Parabéns para você! Parabéns para você! Parabéns querida Mary! Parabéns para você!
Parabéns pelo título!
Parabéns pela promoção!
Parabéns por tudo que você conseguiu.
Você está de parabéns por isso.
Ontem tivemos uma grande notícia para o xadrez brasileiro. Renato Quintiliano conseguiu sua norma definitiva e se tornou o 15º grande mestre brasileiro. Parabéns!
Eu só vim aqui te dar os parabéns.
Parabéns! Você venceu.
Parabéns! Vocês venceram.
Parabéns a todos.
Parabéns, pessoal. Finalmente conseguimos!
Parabéns! Você acaba de ganhar um milhão de dólares!
Soube que passou no exame de admissão. Parabéns!
Parabéns! Você é um palhaço.
Parabéns pelo seu casamento.
Parabéns por ter passado nos exames.
Parabéns pelo aniversário, meu bisneto, meu príncipe querido! Tens apenas 13 anos, desabrochas para a vida, que teu ser privilegiado sabe converter em primorosa canção. Deus te abençoe e proteja.
Fizeram bonito os quatro representantes do Brasil na Copa do Mundo de Clubes da FIFA 2025: Botafogo, Flamengo, Fluminense e Palmeiras. Parabéns!
Os parabéns foram interrompidos quando as luzes se apagaram.