Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "parte"

Узнайте, как использовать parte в предложении на португальский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

"É muito gentil de vossa parte", respondeu Willie.
Translate from португальский to английский

Nós tomamos parte na discussão.
Translate from португальский to английский

É rude da parte dele não me ligar.
Translate from португальский to английский

Jane pode cantar uma parte da música japonesa.
Translate from португальский to английский

Quem quiser fazer parte do nosso clube será bem-vindo.
Translate from португальский to английский

A maior parte do nosso comportamento é aprendido.
Translate from португальский to английский

Eu sou uma parte importante.
Translate from португальский to английский

Parte da ilha ficou devastada pelas ondas gigantes.
Translate from португальский to английский

Não é possível você se perder em grandes cidades, pois há mapas por toda parte.
Translate from португальский to английский

O Brasil nos fornece boa parte do nosso café.
Translate from португальский to английский

A parte boa desse dicionário eletrônico é que ele é fácil de carregar.
Translate from португальский to английский

Isso também é parte do seu trabalho, como eu te disse antes.
Translate from португальский to английский

Eu o persuadi a tomar parte nisso.
Translate from португальский to английский

Que grosseria de sua parte!
Translate from португальский to английский

Estou feliz em fazer parte desse projeto.
Translate from португальский to английский

Até recentemente, a maior parte das coisas de que nós precisávamos eram feitas à mão.
Translate from португальский to английский

Ele não tomou parte na conspiração. Era o seu irmão, e não ele, que estava contra o governo.
Translate from португальский to английский

Que bom da sua parte.
Translate from португальский to английский

A pior parte já passou.
Translate from португальский to английский

Fiquei com a pior parte.
Translate from португальский to английский

Ouça-se também a outra parte.
Translate from португальский to английский

Você pode usar a língua inglesa na maior parte dos hotéis do mundo.
Translate from португальский to английский

A maior parte da floresta amazônica permanece intacta.
Translate from португальский to английский

O nosso mundo é apenas uma pequena parte do universo.
Translate from португальский to английский

Eu acho que a maior parte deles foi para casa.
Translate from португальский to английский

Parte da ilha ficou devastada pelos tsunamis.
Translate from португальский to английский

Durante boa parte do dia seguinte, ele ficou no hotel e falou com amigos e simpatizantes.
Translate from португальский to английский

Se a faxina de primavera durar a primavera inteira e parte do verão, é porque você fez algo de errado no resto do ano.
Translate from португальский to английский

As pessoas vieram de toda parte ouvir o discurso do presidente.
Translate from португальский to английский

Tão legal da sua parte!
Translate from португальский to английский

Eu gosto de me sentir triste. Eu sei que grande parte das pessoas tenta evitar qualquer tipo de sentimento triste, mas eu acho que isso está errado.
Translate from португальский to английский

O trem parte às nove.
Translate from португальский to английский

Pode ser que ele me pague parte do dinheiro que me deve.
Translate from португальский to английский

Há gente vivendo em toda parte do mundo.
Translate from португальский to английский

Faço parte de uma equipe de hóquei.
Translate from португальский to английский

Eu procurei em toda parte, mas não encontro as chaves em lugar nenhum.
Translate from португальский to английский

É muito amável da sua parte dizer isso.
Translate from португальский to английский

A superstição é certamente parte da vida presente, passada e futura do homem.
Translate from португальский to английский

Algumas crenças muito velhas fazem parte do nosso mundo.
Translate from португальский to английский

Pedi a ele que viesse comigo, pois eu era um estranho naquela parte da cidade.

A maior parte do que você aprende pode ser tirada de livros.

De que parte do Canadá você é?

Meu cachorro vai a toda parte comigo.

Se alguém esconde parte do corpo, é para chamar mais atenção sobre ele.

Eu em parte concordo com ambas as teses.

De minha parte, não importa se ele vem ou não.

O Japão importa a maior parte dos recursos energéticos de que precisa.

Não é legal de sua parte tirar vantagem de seus colegas.

Nos EUA, parte do processo de ingresso às universidades geralmente inclui uma redação sobre "Por que quero ir à universidade."

Você passa a maior parte do tempo fazendo qual atividade?

Você passa a maior parte do seu tempo fazendo o quê?

Foi insensato de tua parte aceitar a sua oferta.

Foi insensato de sua parte aceitar a oferta dele.

Você passa a maior parte do seu tempo no computador fazendo o que?

Nós deveríamos passar a maior parte do nosso tempo criando conteúdo para nosso site, em vez de gastar tempo se preocupando com detalhes cosméticos.

Você faz sua parte e eu faço o resto.

Você sente dor em alguma outra parte de seu corpo?

A Coreia do Norte foi tratada como um pária durante a maior parte de sua existência.

A maior parte de seu trabalho concentra-se na zona urbana.

Quem é o seu parente favorito por parte de mãe?

A pesquisa científica não é uma rotina mecânica, mas sim uma luta contínua por parte do cientista.

O primeiro parte às 17h30 e chega às 20h25.

Da minha parte, prefiro peixe a carne.

O que você faz na maior parte do seu tempo?

O que enfermeiros fazem a maior parte do tempo?

Ela gasta a maior parte do tempo dela cuidando dos filhos.

Minha irmã fazia parte do clube de basquetebol ano passado.

O Japão deve importar a maior parte de sua matéria-prima.

Informações nutricionais estão disponíveis na maior parte das embalagens de alimentos.

Um segundo é a sexagésima parte de um minuto.

A guerra acabou com a vitória por parte dos Poderes Aliados.

O Japão faz parte das potências econômicas mundiais.

O abaçaí faz parte da mitologia tupi.

Boa parte de Londres foi destruída no século XVII.

Leia todo dia algo que ninguém mais esteja lendo. Pense todo dia algo que ninguém mais esteja pensando. Faça todo dia algo que ninguém seria idiota o bastante para fazer. Faz mal para a mente ser sempre parte da unanimidade.

A que horas parte o próximo trem para Tóquio?

Passei a maior parte do dia lendo.

Grande parte das estrelas que vemos hoje já não existe mais.

Em seus instantes de loucura, era capaz de quebrar boa parte da casa.

O projeto de aniquilação armênia por parte dos turcos custou a vida de mais de um milhão e meio de armênios.

O que segue inspirou-se em parte por uma história real.

A Santíssima Trindade não faz parte das crenças judaicas.

A ortografia é a parte da gramática que indica o uso correto dos sinais gráficos utilizados na escrita.

Marcos faz parte de um grupo de reflexão cristão.

Parte de sua história é verdadeira.

A separação de bens é a parte mais interessante do divórcio para ambos os lados.

Pensava-se que as algas e as plantas eram semelhantes, mas hoje fazem parte de dois reinos distintos.

Apesar de parecerem semelhantes, os fungos não fazem mais parte do reino vegetal.

Parte da tripulação se afogou.

A vítima deu parte à polícia.

De qual parte do Canadá você é?

De qual parte do Canadá tu és?

Estou de acordo com a maior parte do que ele disse.

Ele estava desesperado quando gastou a última parte do seu dinheiro.

Grande parte dos satélites é lançada a partir do equador.

Grande parte da população mundial sabe duas línguas ou mais.

Este é um comportamento estranho por parte dos ratos.

Ele viveu no exterior a maior parte de sua vida.

Faço parte de um grupo de pesquisadores da USP.

Faço parte de um sítio web de culinária.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский