Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "qualidades"

Узнайте, как использовать qualidades в предложении на португальский. Более 53 тщательно отобранных примеров.

Conheci uma garota dotada de qualidades linguísticas.
Translate from португальский to английский

Eu sempre fui um rapaz dotado de qualidades linguísticas, mas não esperava virar professor.
Translate from португальский to английский

Minha esposa é uma mulher de muitas qualidades.
Translate from португальский to английский

Ela só vê em mim as minhas qualidades.
Translate from португальский to английский

Estava tão apaixonada pelo rapaz que só via nele as suas qualidades.
Translate from португальский to английский

Mais vale ressaltar os defeitos de alguém que as suas qualidades, pois os defeitos podem ser corrigidos se apontados, mas as qualidades podem afrouxar. Estamos falando de defeitos cambiáveis.
Translate from португальский to английский

Ele tem várias qualidades, mas a maior delas é a sua generosidade incomparável.
Translate from португальский to английский

É importante ver nas pessoas apenas as suas qualidades.
Translate from португальский to английский

Entre outras excelentes qualidades, ela não falava mal de ninguém.
Translate from португальский to английский

Levaram em conta não apenas as suas qualidades profissionais, mas também as suas qualidades humanas.
Translate from португальский to английский

O aluno apresenta qualidades brilhantes para sua idade, por isso foi transferido para o secundário.
Translate from португальский to английский

Kate tem ótimas qualidades.
Translate from португальский to английский

Você não tem as qualidades de um líder.
Translate from португальский to английский

Pecado e erro são qualidades da humanidade.
Translate from португальский to английский

Os aviões funcionam com querosene, um carburante com qualidades intermediárias entre a gasolina e o óleo diesel.
Translate from португальский to английский

Penso que o mais importante e valioso no ser humano são suas qualidades pois, ao meu ver, quem tem defeitos são as maquinas.
Translate from португальский to английский

Meu pai aceitava propinas e imaginava que aquelas somas lhe eram devidas por suas qualidades espirituais.
Translate from португальский to английский

Ela reúne em si todas as boas qualidades.
Translate from португальский to английский

Um homem de gênio é insuportável, salvo se, pelo menos, tiver mais duas qualidades: reconhecimento e pureza de coração.
Translate from португальский to английский

A verdadeira amizade é aquela que nos permite falar, ao amigo, de todos os seus defeitos e de todas as nossas qualidades.
Translate from португальский to английский

Vocês atribuem todo o valor, só e exclusivamente, às coisas materiais; às qualidades, nenhum.
Translate from португальский to английский

A respeito de um alimento se diz que, entre suas diversas boas qualidades, ele tem também a de ser facilmente digerível.
Translate from португальский to английский

Numerosos estudos tendem a confirmar as qualidades propedêuticas do esperanto para o aprendizado de outras línguas.
Translate from португальский to английский

Tom tem muitas qualidades boas.
Translate from португальский to английский

Ele tinha todas as qualidades de um líder.
Translate from португальский to английский

Não há nada tão valioso quanto boas qualidades.
Translate from португальский to английский

Senhor, quando a mulher tem o dom de calar, ela tem qualidades acima do vulgar.
Translate from португальский to английский

Deus faz pessoas bonitas, que têm bela voz e ótima memória. Deus também faz pessoas que têm apenas uma dessas qualidades, mas Deus também faz pessoas que não possuem nenhum desses três atributos, uma das quais sou eu.
Translate from португальский to английский

Devemos cultivar as nossas qualidades, e não as nossas particularidades.

Quem aceita um ato, aceita-o com todas as suas qualidades.

Fiquei surpreendida com as suas qualidades.

Fiquei surpreendida com todas as suas qualidades.

A Eva aparenta ser uma jovem com grandes qualidades.

Seus defeitos são compensados por suas qualidades.

Desde a escola primária, temos verificado as qualidades conhecidas como acidez e alcalinidade com papel de tornassol.

Quando viermos a morrer, estaremos sozinhos. De todo os nossos bens materiais, estaremos prestes a nos separar. Os amigos terrenos — aqueles atraídos para nós por nossa posição, nossa riqueza ou nossas qualidades sociais — nos deixarão quando entrarmos no vale sombrio. Daqueles que estão vinculados a nós por laços mais fortes — nossos parentes, nossos entes queridos, filhos, irmãos, irmãs — e daqueles que não nos são menos queridos, que se tornaram nossos amigos porque eles e nós somos amigos do mesmo Salvador, deles também nos devemos separar. No entanto, nem todos nos deixarão. Existe UM que "é mais próximo que um irmão", UM apenas, que, tendo amado os seus, que estão no mundo, os ama até o fim.

Os cães têm todas as qualidades nobres dos humanos, mas nenhuma das más qualidades destes.

Com olhos castanhos grandes e uma natureza afetuosa e dócil, são as qualidades humanas dos orangotangos que atraem os caçadores furtivos e ajudam a colocá-los no topo da lista de espécies ameaçadas.

As qualidades espirituais que constituem a mente e a personalidade de Tolstoi são as qualidades espirituais que constituem a nova era entre os homens que está a ser disputada de forma tão dolorosa e tão intransigente neste momento no solo da Rússia.

Também ele era um rapaz atraente e, apesar do seu orgulho, possuía um coração caloroso e afetuoso e qualidades louváveis, suscetíveis de o tornar querido por aqueles que o conseguissem interpretar e compreender.

Uma perspicácia imaginativa, paixão, o dom da oratória, graça e dignidade do movimento e do porte, o perfeito domínio da voz em toda a gama das suas inflexões são as qualidades constitutivas de uma verdadeira capacidade histriónica.

A necessidade do micólogo, do micófago e do estudante amador de cogumelos é de um livro que contenha os géneros, nomes e descrições dos cogumelos americanos proeminentes cuja comestibilidade já foi testada ou cujas qualidades venenosas já foram descobertas.

As qualidades emocionais são antagónicas ao raciocínio claro.

Os torrefatores de café combinam grãos de diferentes áreas para produzir cafés com sabores e qualidades diferentes.

A enxertia permite unir enxertos com qualidades desejáveis a porta-enxertos fortes e resistentes a doenças e insetos.

A planta chamada chamiça pode ser utilizada num bálsamo que ajuda nos problemas de pele e as qualidades anestésicas do loureiro-da-califórnia ajudam nas dores de dentes.

Não ser invejado é sinal de que não se têm boas qualidades.

Se uma pessoa não é invejada, é que ela não tem qualidades invejáveis.

Se alguém não é invejado, ele não tem qualidades invejáveis.

Só não é invejado quem não tem qualidades invejáveis.

Alguém de quem não se tem inveja, não deve ter qualidades invejáveis.

Alguém que por ninguém é invejado, provavelmente não tem qualidades invejáveis.

Às vezes observamos melhor as nossas qualidades quando não recebemos o devido valor por quem tanto lutamos, daí descobrimos o quanto nossa essência é especial.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский