Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "quase"

Узнайте, как использовать quase в предложении на португальский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Estes tipos de livro quase não têm valor.
Translate from португальский to английский

Quase todos os alunos gostam de inglês.
Translate from португальский to английский

Esse prédio está quase pronto.
Translate from португальский to английский

Nós não tínhamos quase nada na cozinha.
Translate from португальский to английский

O dinheiro soma quase dois mil dólares.
Translate from португальский to английский

Quase todos os estudantes estavam na classe.
Translate from португальский to английский

A criança quase se afogou.
Translate from португальский to английский

Quase todas as séries americanas dos últimos anos foram escritas por homossexuais.
Translate from португальский to английский

Estou quase pronto.
Translate from португальский to английский

Agora falando sério, o episódio 21 quase me fez chorar de rir.
Translate from португальский to английский

Terminar o relatório amanhã é quase impossível.
Translate from португальский to английский

Eu quase deixei meu guarda-chuva no trem.
Translate from португальский to английский

Quase me assustou não te ver online por um dia inteiro.
Translate from португальский to английский

Eu estava quase saindo quando o telefone tocou.
Translate from португальский to английский

Me fizeram esperar quase meia hora.
Translate from португальский to английский

Eu quase pisei em um gambá ontem à noite.
Translate from португальский to английский

Quase tropecei num gambá noite passada.
Translate from португальский to английский

Ele mede quase seis pés.
Translate from португальский to английский

Eis porque Jesus enunciou, há quase vinte séculos: “Não é o que entra pela boca que contamina o homem, mas sim aquilo que, impropriamente, lhe sai do coração”.
Translate from португальский to английский

O cérebro com os centros diretivos da mente funciona encerrado na caixa craniana, à maneira de usina quase lacrada num cofre forte.
Translate from португальский to английский

Meus olhos quase pularam fora.
Translate from португальский to английский

Ele quase se afogou.
Translate from португальский to английский

Ele não sabe quase nada sobre aquele animal.
Translate from португальский to английский

Um carro com oito anos quase não tem valor.
Translate from португальский to английский

O concerto está quase começando.
Translate from португальский to английский

Posso ter visto esse filme antes, mas não lembro quase nada dele.
Translate from португальский to английский

O teste está quase chegando.
Translate from португальский to английский

Parece que foi ontem, mas na verdade a gente se viu há quase 10 anos.
Translate from португальский to английский

Ele quase não passava na prova.
Translate from португальский to английский

O cachorro está quase morto.
Translate from португальский to английский

Eu quase fui atropelado por um carro.
Translate from португальский to английский

Aquele grupo de pessoas quase desapareceu.
Translate from португальский to английский

As pessoas que querem compartilhar suas crenças religiosas com você quase nunca querem que você compartilhe as suas com elas.
Translate from португальский to английский

Eu quase fui atropelado por um caminhão.
Translate from португальский to английский

O céu está limpo quase todo dia.
Translate from португальский to английский

Está quase na hora de o convidado chegar.
Translate from португальский to английский

Quando pergunto às pessoas o que elas mais lamentam sobre a escola secundária, quase todos dizem a mesma coisa: que perderam muito tempo.
Translate from португальский to английский

Ela o ignorava quase todo dia.
Translate from португальский to английский

Ele quase sempre está em casa.
Translate from португальский to английский

Quase todos aprovaram suas ações.
Translate from португальский to английский

A ponte que liga Dinamarca à Suécia tem quase cinco milhas de comprimento.
Translate from португальский to английский

O índice de mortalidade e o índice de natalidade eram quase iguais.

Dedicou-se aos estudos da biologia durante quase dez anos.

Este acidente quase custou-lhe a vida.

Somos quase irmãos.

Agora ele está quase tão alto como o pai.

Quase ninguém acreditava nela.

Ele levou adiante a fábrica do pai que estava quase quebrada.

Dirija direito! Você quase atingiu aquele senhor!

No ano passado eu gastei tanto tempo sozinho que quase esqueci como se comunicar de forma eficaz com os outros.

Quase não sobra vinho.

Quase.

Quase não tem água nesta garrafa.

Ao atravessar a rua, eu quase fui atropelado por um carro.

Ela conhecia quase todos os dirigentes do primeiro escalão governamental.

O vestido está quase pronto; só falta ababadá-lo.

Quase nunca tomo produtos lácteos.

Quase terminei.

Eu nado quase todo dia.

Ele vai a sua casa quase todos os fins de semana.

Quase três.

Everett falou durante quase duas horas.

O escândalo quase arruinou a sua carreira.

Quase sofremos um acidente de carro após atropelarmos uma tartaruga na pista.

Desde que colocaram o aparelho nela quase não a vejo sorrir.

Viam-se grandes folhas flutuando no lago, cobrindo-o quase por completo.

No Japão, quase todos os artigos e serviços carregam 5% de imposto de consumo.

O maior ovo de Páscoa já feito pesava quase duas toneladas.

O maior ovo já registrado pertenceu à mamãe avestruz, e pesava quase dois quilos e meio.

Aqui os ovos de codorna custam quase o dobro do que custam os ovos de galinha.

Nado quase todo dia.

Eu me levanto quase todos os dias às 6 horas da manhã.

Meu cão é quase da metade de seu tamanho.

Meu cachorro é quase da metade de seu tamanho.

Quase morri de susto no instante em que o vi.

Este software não custa quase nada.

Os atentados de 11 de setembro de 2001 custaram as vidas de quase 3 mil pessoas.

A tragédia do voo 447 da Air France custou a vida de quase 230 pessoas.

Ele ficou tão estranho depois do acidente. Quase nem fala mais.

Quase não posso caminhar.

Quase todos os que estavam presentes eram mulheres.

A plateia aplaudia tanto que quase não se podia ouvir o seu discurso.

Nosso amor está quase acabando, e o nosso casamento praticamente arruinado.

Eu sou quase tão grande quanto ela.

Kate quase nunca celebra seu aniversário.

Sou quase outra pessoa.

Uma vez que tenhamos adquirido um hábito, este tem poderes quase compulsivos sobre nós.

Já são quase seis.

Não cabe quase nada no meu guarda-roupas.

O inglês tornou-se um idioma quase universal, graças à homogeneidade política norte-americana.

Conhecemos na chácara um robô capaz de colher quase vinte laranjas por minuto.

Meus hamsters criam quase todo ano.

Quase 0,03% da população mundial sofre de retinite pigmentosa.

As máquinas estão quase prontas, só falta programá-las.

Estava quase me afogando, mas consegui chegar à superfície a tempo.

O local é tão fundo que a ausência de luz faz-se quase total.

Quase todo mundo riu quando o cantor caiu do palco.

São quase dez horas.

Ela bebe cerveja sem álcool quase todo dia porque a cerveja é a bebida favorita dela, mas não quer beber álcool todos os dias.

Quase mil refugiados chegam todos os dias nos portões de Dadaab.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский