Узнайте, как использовать quieto в предложении на португальский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Tudo está quieto.
Translate from португальский to английский
Ficar quieto na sala de aula é respeitar o sono dos outros.
Translate from португальский to английский
Por favor, fique quieto.
Translate from португальский to английский
Jack está quieto agora.
Translate from португальский to английский
Fique quieto. Não fale no teatro.
Translate from португальский to английский
Fique quieto. Não fale durante a aula.
Translate from португальский to английский
Por que você não fica quieto?
Translate from португальский to английский
Fique quieto, por favor! Não faça nenhum barulho.
Translate from португальский to английский
Ele me fez um sinal para que eu ficasse quieto.
Translate from португальский to английский
Fiquei quieto e não disse nada.
Translate from португальский to английский
O menino ficou quieto.
Translate from португальский to английский
Fique quieto! Não toque neste assunto!
Translate from португальский to английский
O dentista me mandou ficar quieto.
Translate from португальский to английский
O dentista mandou que eu ficasse quieto.
Translate from португальский to английский
Fique quieto!
Translate from португальский to английский
Quieto!
Translate from португальский to английский
Você deve ficar quieto enquanto as pessoas estão falando!
Translate from португальский to английский
Está quieto demais.
Translate from португальский to английский
Você precisa continuar quieto.
Translate from португальский to английский
O bebê ficou quieto.
Translate from португальский to английский
Fique quieto e descanse.
Translate from португальский to английский
Quando ele acabou de falar, todo mundo estava quieto.
Translate from португальский to английский
Fique quieto por um momento.
Translate from португальский to английский
Uma noite intimei a Deus, se é que existia, a declarar-se. Ele ficou quieto e nunca mais lhe dirigi a palavra. No fundo, estava muito contente de que ele não existisse. Eu detestaria que tudo que está sendo feito neste mundo já tivesse seu desfecho na eternidade.
Translate from португальский to английский
Ele está muito quieto. Isso não é um bom sinal.
Translate from португальский to английский
Tudo estava quieto na casa.
Translate from португальский to английский
Fique quieto; ele pode nos ouvir.
Translate from португальский to английский
Você pode ficar aqui desde que fique quieto.
Translate from португальский to английский
Quanto mais quieto você fica, mais pode ouvir.
Translate from португальский to английский
Na sala, tudo estava quieto.
Translate from португальский to английский
Me deixa quieto.
Translate from португальский to английский
O bebê ficou quieto durante a noite inteira.
Translate from португальский to английский
O prisioneiro está quieto na cela hoje.
Translate from португальский to английский
Vamos encontrar algum lugar quieto para conversarmos.
Translate from португальский to английский
Por que você não deixa o Tom quieto?
Translate from португальский to английский
Tom não pode ficar quieto.
Translate from португальский to английский
Fica quieto e escuta!
Translate from португальский to английский
Fique quieto e escute!
Translate from португальский to английский
O Tom ficou quieto.
Translate from португальский to английский
Tom não pode ficar sentado quieto nem por um momento.
Translate from португальский to английский
Apenas deixe-me quieto.
Translate from португальский to английский
Ou você fica quieto ou diga algo interessante.
Translate from португальский to английский
Mesmo à noite não era mais quieto e tranquilo.
Translate from португальский to английский
Fique quieto, ou o bebê acordará.
Translate from португальский to английский
Prefiro o barulho da minha mente ao mundo quieto.
Translate from португальский to английский
Fique quieto agora.
Translate from португальский to английский
Eu sou incapaz de ficar quieto.
Translate from португальский to английский
Fique quieto.
Translate from португальский to английский
O menino, ao ver uma borboleta, começou a correr atrás dela, provocando a ira de sua mãe, que lhe ordenou que ficasse quieto enquanto ela fofocava com a vizinha.
Está muito quieto aqui, não é?
Por que todo mundo está tão quieto?
Por que está tão quieto aqui?
Você poderia ficar quieto, por favor?
Eu estava tentando ficar quieto.
Eu fiquei quieto e não disse nada.
Por favor fique quieto.
Por que você está tão quieto?
O bebê ficou quieto a noite toda.
Por que você não fica quieto e escuta?
Tom deixa quieto !.
Não mexe com quem está quieto.
Deixe o Tom quieto.
Deixa o Tom quieto.
Fique bem quieto.
Quando eu estiver falando, você fica quieto e ouça.
Tom é um homem quieto.
Tom tem estado terrivelmente quieto hoje.
Fica quieto.
Se você estiver errado, admita. Se você estiver certo, fique quieto.
Você é quieto assim mesmo?
Tom é quieto, não é?
Para quieto.
Por favor, fale para o Tom ficar mais quieto.
Você está muito quieto hoje.
Eu me pergunto por que Tom está tão quieto.
Me pergunto por que Tom está tão quieto.
— Quieto — Tom sussurrou.
— Quieto — Tom cochichou.
Fica quieto enquanto te ajeito a gravata.
Eu apreciaria se você ficasse quieto.
Está quieto nos subúrbios.
Não faça barulho. Fique quieto.
Você é sempre quieto assim?
Ele é sempre quieto assim?
Por que ele está tão quieto?
Sente-se e fique quieto, pelo amor de Deus.
Fique quieto, palerma!
Em vez de dizer uma estupidez, melhor fique quieto.
É melhor deixar quieto.
O dentista pediu-me que ficasse quieto.
É melhor eu ficar quieto.
Senta-te e fica quieto, pelo amor de Deus.
Algo que deve saber sobre mim é que quando estou bravo, fico quieto.
Fique quieto para que eu possa dormir um pouco.
Tom ficou quieto o tempo todo.
Fica quieto!!
Tom está estranhamente quieto hoje.
Eu sei que o Tom é um vizinho muito quieto.
Ficar quieto raramente é prejudicial.
Fica deitado quieto.