Узнайте, как использовать saibas в предложении на португальский. Более 28 тщательно отобранных примеров.
Seja lá o que aconteça, quero que saibas que eu te amo.
Translate from португальский to английский
Quero que saibas que acredito em ti.
Translate from португальский to английский
Que pena que não saibas dançar!
Translate from португальский to английский
Para que a tua frase soe natural, não basta que fales a língua em que escreves — é preciso que saibas escrever.
Translate from португальский to английский
É necessário que saibas estas coisas.
Translate from португальский to английский
Quero que tu saibas que não poderei estar lá amanhã.
Translate from португальский to английский
Quero que saibas que eu fui sincero em cada palavra que disse.
Translate from португальский to английский
Quero que saibas quem eu sou.
Translate from португальский to английский
Eu quero apenas que saibas que não te decepcionarei.
Translate from португальский to английский
Não é importante que saibas disso.
Translate from португальский to английский
Não sei nada que tu também não saibas.
Translate from португальский to английский
Não quero que tu saibas meu verdadeiro nome.
Translate from португальский to английский
É pena que não saibas dançar.
Translate from португальский to английский
Quero simplesmente que saibas o quanto eu sinto.
Translate from португальский to английский
"Amanhã", disse o faraó. Moisés respondeu: Será como tu dizes, para que saibas que não há outro deus como o Senhor nosso Deus. Tu, teus ministros e teu povo ficareis livres dessas rãs; apenas no rio as rãs permanecerão.
Translate from португальский to английский
Mas nesse dia tratarei de maneira diferente a região de Gessen, onde habita o meu povo, e ali não haverá moscas-varejeiras, para que saibas que eu, o Senhor, estou aqui nesta terra. Farei distinção entre o meu povo e o teu. Esse sinal miraculoso acontecerá amanhã.
Translate from португальский to английский
Pois desta vez vou fazer caírem todas as minhas pragas sobre ti, sobre teus ministros e sobre teu povo, para que saibas que no mundo inteiro não há ninguém semelhante a mim.
Translate from португальский to английский
Moisés respondeu: Assim que eu tiver saído da cidade, erguerei as mãos em oração ao Senhor. Os trovões cessarão e não mais haverá chuva de pedras, para que saibas que a terra é do Senhor.
Translate from португальский to английский
Quero que saibas que eu jamais farei isso.
Translate from португальский to английский
Quero que tu saibas que eu jamais farei isso.
Translate from португальский to английский
Quero que saibas que nunca farei isso.
Translate from португальский to английский
Quero que tu saibas que nunca farei isso.
Translate from португальский to английский
Quero que saibas que nunca vou fazer isso.
Translate from португальский to английский
Quero que tu saibas que nunca vou fazer isso.
Translate from португальский to английский
Quero que tu saibas que jamais vou fazer isso.
Translate from португальский to английский
Quero que saibas que jamais vou fazer isso.
Translate from португальский to английский
Presumo que não saibas que o Tom te ama.
Translate from португальский to английский
— Logo, também — disse Sancho — entende vossa mercê de trovas? — E mais do que tu pensas — respondeu dom Quixote — e vê-lo-ás quando levares uma carta, escrita em verso de cima a baixo, à minha senhora Dulcineia de Toboso. Porque quero que saibas, Sancho, que todos ou a maioria dos cavaleiros andantes da idade passada eram grandes trovadores e grandes músicos; que estas duas habilidades, ou graças, para melhor dizer, são anexas aos enamorados andantes. Verdade é que as coplas dos passados cavaleiros têm mais de espírito que de primor.
Translate from португальский to английский