Узнайте, как использовать sinta в предложении на португальский. Более 69 тщательно отобранных примеров.
Sinta-se em casa.
Translate from португальский to английский
Por favor sinta-se em casa, e sirva-se de um pouco de café.
Translate from португальский to английский
Por favor, sinta-se em casa.
Translate from португальский to английский
Agora que você sabe a verdade, pode ser que se sinta melhor.
Translate from португальский to английский
Se quiser ir ou ficar, sinta-se à vontade.
Translate from португальский to английский
Meta o pé na água e sinta sua frieza.
Translate from португальский to английский
Espero que você não sinta falta de nada.
Translate from португальский to английский
Não sinta pena dele; ele merece isso.
Translate from португальский to английский
Sinta os bolsos da sua capa de chuva.
Translate from португальский to английский
Olá! Meu nome é Adam e estou aprendendo idiomas. Por favor, sinta-se à vontade para me perguntar o que quiser.
Translate from португальский to английский
Sinta-se a vontade para tomar algo se sentir sede.
Translate from португальский to английский
Sinta a batida do seu coração!
Translate from португальский to английский
Fique à vontade! Sinta-se em casa.
Translate from португальский to английский
Entre, por favor, e sinta-se em casa.
Translate from португальский to английский
Sempre que você precisar de ajuda, sinta-se livre para me chamar.
Translate from португальский to английский
Não se passa um minuto sem que eu lhe sinta a falta.
Translate from португальский to английский
Como é possível que um ser com joias tão sensíveis quanto os olhos, instrumentos musicais tão encantados quanto os ouvidos e tão fabuloso arabesco de nervos quanto o cérebro sinta que é algo menos que um deus?
Translate from португальский to английский
Sinta-se à vontade.
Translate from португальский to английский
Sinta-se completamente em casa!
Translate from португальский to английский
Sinta-se à vontade para ficar.
Translate from португальский to английский
Nossa empresa precisa de alguém que se sinta à vontade com tecnologia de ponta.
Translate from португальский to английский
Descubra florestas encantadas e escarpadas montanhas, pores do sol de sonho e arroios murmurantes. Carregue-se de novas energias nos tranquilos e verdejantes arredores de nossa pousada. Sinta na pele a tepidez dos raios do sol e escute os sons da natureza.
Translate from португальский to английский
Ei, não se sinta mal.
Translate from португальский to английский
Cheire, sinta como é bom o aroma do jasmim.
Translate from португальский to английский
Quero que você se sinta em casa.
Translate from португальский to английский
Não se sinta culpado por amar uma vez que isso não está errado. O errado é aquele que trai o seu amor.
Translate from португальский to английский
Não se sinta culpada por amar uma vez que isso não está errado. O errado é aquele que trai o seu amor.
Translate from португальский to английский
Sinta isso.
Translate from португальский to английский
Espero que você se sinta melhor logo.
Translate from португальский to английский
Eu sempre tento assegurar que todo mundo se sinta bem-vindo.
Translate from португальский to английский
Não se sinta constrangido. Essas coisas acontecem.
Translate from португальский to английский
Sinta-se em casa!
Translate from португальский to английский
A arte consiste, sobretudo, em exprimir um sentimento, uma emoção, um frisson de vida. E eu vou preferir sempre um quadro com imperfeições de desenho, mas diante do qual eu sinta uma emoção, a uma tela irretocável, mas que nada me fale ao espírito e à imaginação.
Translate from португальский to английский
Sinta-se à vontade para fazer qualquer pergunta.
Translate from португальский to английский
Quero que sinta inveja de mim.
Translate from португальский to английский
Eu quero que você sinta inveja de mim.
Translate from португальский to английский
Isso faz que eu me sinta velho.
Eu espero que você se sinta melhor amanhã.
Espero que você se sinta melhor amanhã.
Eu não quero fazer com que ninguém se sinta infeliz.
Não quero fazer com que ninguém se sinta infeliz.
Eu só quero que ela se sinta bem.
Eu só quero que ele se sinta bem.
Sinta-se como se estivesse em sua casa.
Eu não quero que você se sinta pressionado.
Eu não quero que o senhor se sinta pressionado.
Não quero que a senhora se sinta pressionada.
Não se sinta insultado.
Não se sinta insultada.
Não quero que você sinta pena de mim.
Sinto muito que se sinta assim.
Não se sinta mal em aceitar esse favor. Eu estou fazendo de coração.
Entre e sinta-se em casa!
Preste atenção e sinta-se confortável.
Eu espero que ninguém se sinta assim.
Espero que ninguém se sinta assim.
Por favor, sinta-se livre para participar.
Faça o melhor possível para que ela se sinta bastante confortável.
Sinta-se em casa aqui!
Sinta-se aqui como em sua casa!
Eu espero que você se sinta melhor logo.
Não confies num homem que não sinta ciúme.
Devo correr de volta para casa antes que minha mãe sinta minha falta.
Não sinta saudades do passado!
Se precisar de ajudar, sinta-se à vontade para me pedir.
Nenhum homem consente com o coração a pagar preços altos a menos que sinta que aquilo que ele paga com a mão direita ele recuperará com a esquerda, quer do bolso de um homem menos avisado, quer da inveja do vizinho pobre mais avisado, mas que não dispõe dos mesmos recursos.
Joel Simon diz que, embora se sinta cautelosamente otimista em relação ao futuro do jornalismo, ele também é realista.
Sinta meu pulso!
A vida passa sem que ninguém o sinta.