Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "talento"

Узнайте, как использовать talento в предложении на португальский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Ela tem talento para música.
Translate from португальский to английский

No fim das contas é o talento que conta na música.
Translate from португальский to английский

Não tenho talento para esportes.
Translate from португальский to английский

Ele tem talento natural para poesia.
Translate from португальский to английский

Mostrei talento na pintura.
Translate from португальский to английский

O gênio faz o que deve, o talento faz o que pode.
Translate from португальский to английский

Mary não tem nenhum talento musical, mas ela adora cantar.
Translate from португальский to английский

Ela está orgulhosa de seu talento.
Translate from португальский to английский

Não posso evitar admirar o seu talento.
Translate from португальский to английский

Falta-lhe talento para ser ator.
Translate from португальский to английский

Ele carece de talento para ser ator.
Translate from португальский to английский

Ela tem talento, sem sombra de dúvida.
Translate from португальский to английский

Apreciamos seu talento.
Translate from португальский to английский

Apreciamos o talento dele.
Translate from португальский to английский

Não podemos nos abster de admirar o seu talento.
Translate from португальский to английский

Seu talento para a dança desperta a admiração de todos.
Translate from португальский to английский

Todas as pessoas têm algum talento natural, a questão é apenas se eles o podem empregar.
Translate from португальский to английский

Ela tem muito talento.
Translate from португальский to английский

Minha avó tem talento para jardinagem.
Translate from португальский to английский

Admiro seu talento.
Translate from португальский to английский

Tom é um cantor de talento.
Translate from португальский to английский

Toda arma que é feita, todo navio de guerra fabricado, todo foguete lançado significa, no fim das contas, um roubo daqueles que têm fome e não são alimentados, daqueles que têm frio e não são agasalhados. Este mundo armado não está gastando dinheiro sozinho. Está gastando o suor dos seus trabalhadores, o talento dos seus cientistas, as esperanças das suas crianças.
Translate from португальский to английский

Alguns homens têm muito talento.
Translate from португальский to английский

Ele não o iguala em talento.
Translate from португальский to английский

Ele não se iguala a você em talento.
Translate from португальский to английский

A respeito de talento, duvido que ele tenha qualquer.
Translate from португальский to английский

Eu admiro o seu talento.
Translate from португальский to английский

Seu talento, se é que tem algum, não é a música.
Translate from португальский to английский

Todos são capazes de aprender uma língua estrangeira, mas tudo é bem mais fácil para aqueles que têm o talento.
Translate from португальский to английский

No cabúqui não só o talento, mas também a hereditariedade conta.
Translate from португальский to английский

Ele tinha talento para a pintura.
Translate from португальский to английский

Sua habilidade provinha de um talento natural maravilhoso e não de uma experiência de muitos anos.
Translate from португальский to английский

Maria é uma garota de talento.
Translate from португальский to английский

Ele não tem talento para ser professor.
Translate from португальский to английский

Ele tem muito talento.
Translate from португальский to английский

Tu tens um grande talento. Tu és realmente um prodígio!
Translate from португальский to английский

O talento musical de uma criança dependa da hereditariedade?
Translate from португальский to английский

Meg tem um talento especial para línguas.
Translate from португальский to английский

Abençoados sejam aqueles que não têm talento!
Translate from португальский to английский

Não há dúvidas quanto ao talento dela.
Translate from португальский to английский

Você tem talento.
Translate from португальский to английский

O Tom tem um talento inato.
Translate from португальский to английский

Você é um talento único e, por consequência, inimitável e, sobretudo, insubstituível.

Ela tem muito talento para o piano.

Seu filho tem talento para a música.

O filho dele tem talento para a música.

O filho dela tem talento para a música.

Ela tem talento para escrever.

Ele não teve jamais o talento de compor melodias.

O homem desajeitado invejava o talento extraordinário dela.

Escreveste um texto admirável! Não há dúvida nenhuma de que tens a alma de um poeta e um enorme talento.

Você tem realmente talento.

Grande talento sem grande força de vontade é impossível encontrar.

Aos quinze anos, nem beleza nem talento existem: a mulher, em tudo, é uma promessa.

Você deveria explorar seu talento de comediante.

O senhor deveria explorar seu talento de comediante.

A senhora deveria explorar seu talento de comediante.

Por seu talento, o Eugênio está destinado a uma brilhante carreira.

O talento de Eugênio vaticina-lhe uma brilhante carreira.

Ele tem talento literário.

Nem todos nós nascemos com talento musical.

O autor revela grande talento na criação das personagens.

O talento é dado por Deus; seja humilde. A fama é atribuída pelo homem; seja grato. A presunção é autoconcebida; tenha cuidado.

O trabalho é para pessoas que não têm talento.

Felicidade é talento para a sorte.

O Tom não tem talento.

Você tem um talento inequívoco, só é de lamentar que não tenha estudado mais.

Ele tem tanto talento quanto eu.

Habilitação técnica, não vivificada pelo talento, não pode criar verdadeira arte.

Não basta ter talento. É preciso também saber usá-lo.

Na sala de aula, ele já revelava uma competência incomum e talento para escrever. Os professores o admiravam.

"Uma ideia tão fixa na cabeça de um jovem pode levá-lo à loucura. Seria uma pena deixar tão grande talento perder-se em quimeras. Logo ele vai ficar doente se continuar desse jeito!" Assim tagarelavam bem intencionados conselheiros.

Tom tem talento.

"Competente deve ser, a partir de agora, não o autor ou qualquer outra pessoa; as únicas autoridades doravante reconhecidas deverão ser o talento, a lógica e as leis criadas pela maioria dos escritores e falantes."

Além de ser brilhante tradutor, você, sem dúvida, é um poeta de talento.

Admiro o seu talento.

Eu admiro o talento dele.

Admiro o talento dele.

O talento deste artista é inigualável.

Tom tem talento para a música.

Não tenho absolutamente talento para música.

Meu filho tem talento para música.

Minha filha tem talento para música.

Ele tem um talento excepcional para música.

Ele tem um inexplicável talento para matemática.

O seu pai era um homem de muito talento.

Nós sabíamos que Tom tinha talento.

Eu tenho muito talento.

A menina não tinha talento para a música.

Eu acredito em meu talento.

A mediocridade não conhece nada mais elevado que ela mesma, mas o talento reconhece imediatamente o gênio.

O talento provém da originalidade, que é uma maneira especial de pensar, ver, entender e julgar.

Assim como o ignorante está morto antes de morrer, o homem de talento vive mesmo depois de morto.

O talento para línguas Tom trouxe do berço.

O Tom tem um talento inegável.

Tom tem muito talento.

Ele era feio. Mas o que não tinha de beleza, tinha de talento.

Não tenho talento.

Ela tem talento.

A Ângela tem um talento nato para cantar.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский