Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "vícios"

Узнайте, как использовать vícios в предложении на португальский. Более 22 тщательно отобранных примеров.

Cabe aos pais prevenir os filhos dos vícios da mocidade, entre eles as drogas e as bebidas.
Translate from португальский to английский

Não é fácil abandonar os vícios.
Translate from португальский to английский

A ociosidade é mãe de todos os vícios.
Translate from португальский to английский

A pobreza é a mãe de todos os vícios.
Translate from португальский to английский

Os vícios de ontem são os costumes de amanhã.
Translate from португальский to английский

Os adolescentes são propensos aos vícios.
Translate from португальский to английский

O ócio é a mãe de todos os vícios.
Translate from португальский to английский

Juvenal, célebre poeta latino, satirizava os vícios do seu tempo.
Translate from португальский to английский

O satirista Juvenal estigmatizava os vícios do seu tempo.
Translate from португальский to английский

Eremita é uma pessoa cujos vícios e loucuras não são sociáveis.
Translate from португальский to английский

Abstenha-se dos vícios.
Translate from португальский to английский

A avareza é a cabeça de todos os vícios.
Translate from португальский to английский

Ele levou uma vida de vícios.
Translate from португальский to английский

Fazer flores artificiais é um dos meus vícios.
Translate from португальский to английский

A preguiça é mãe de todos os vícios.
Translate from португальский to английский

Quem é pobre não tem vícios.
Translate from португальский to английский

Ninguém nasce sem vícios.
Translate from португальский to английский

É um autêntico fardo sustentar os vícios dele.
Translate from португальский to английский

Eu tenho muitos vícios, mas fumar não é um deles.
Translate from португальский to английский

Quem não se habitua à virtude quando é jovem, não sabe evitar os vícios quando envelhece.
Translate from португальский to английский

Cada passo com vista à organização gera uma série de vícios específicos ao próprio passo, novos desdobramentos do egoísmo e ganância e vaidade daqueles em cujas mãos recai o controlo, novos exemplos daquele pedantismo hostil que parece tão natural aos oficiais e gestores, insurreições e obstinações e suspeitas por parte de todos.
Translate from португальский to английский

Durante anos ele lutou contra a adição. E abriu um centro de recuperação para pessoas que procuravam livrar-se de vícios.
Translate from португальский to английский