Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на португальский со словом "velhice"

Узнайте, как использовать velhice в предложении на португальский. Более 67 тщательно отобранных примеров.

A velhice é um pesado fardo.
Translate from португальский to английский

Um dos deveres da velhice é o de aproveitar o tempo: quanto menos nos resta, mais precioso deve ser.
Translate from португальский to английский

A primavera corresponde à infância, o verão às paixões; o outono representa a maturidade da vida e o inverno a velhice.
Translate from португальский to английский

Pagam os anos da velhice pelos erros da mocidade.
Translate from португальский to английский

Nenhum de nós é na velhice o mesmo que foi na juventude.
Translate from португальский to английский

Ele não vai chegar à velhice.
Translate from португальский to английский

Tradição não é sinônimo de velhice.
Translate from португальский to английский

Todo mundo acha que está preparado para a velhice.
Translate from португальский to английский

A juventude, à qual se perdoa tudo, ela mesma não se perdoa nada; mas à velhice, que a si mesma perdoa tudo, nada é perdoado.
Translate from португальский to английский

Será que amor de juventude é superior a amor de velhice?
Translate from португальский to английский

A velhice é por natureza um pouco tagarela.
Translate from португальский to английский

A velhice é por natureza um tanto loquaz.
Translate from португальский to английский

Os dois maiores fardos são a pobreza e a velhice.
Translate from португальский to английский

A velhice em si já é uma enfermidade.
Translate from португальский to английский

Se a juventude tivesse a experiência, e a velhice a força!
Translate from португальский to английский

A velhice ridícula é, porventura, a mais triste e derradeira surpresa da natureza humana.
Translate from португальский to английский

Na infância desejamos avançar o tempo, quando adultos queremos parar o tempo, e por fim na velhice gostaríamos de voltar o tempo. E só o que podemos fazer é esquecê-lo.
Translate from португальский to английский

Sêneca dissertou sobre a velhice.
Translate from португальский to английский

Poucos alcançam a velhice.
Translate from португальский to английский

Eu, um velho, escrevi a um velho sobre a velhice.
Translate from португальский to английский

Atualmente, mais pessoas morrem de velhice do que de doenças infecciosas.
Translate from португальский to английский

Na velhice, o tempo passa velozmente.
Translate from португальский to английский

Uma grande vantagem da velhice é que você não deseja mais o que não pôde fazer antes por falta de dinheiro.
Translate from португальский to английский

Oh raiva! Oh desespero! Oh velhice inimiga! Será que vivi tanto apenas para essa infâmia?
Translate from португальский to английский

Quando eu era jovem, fiquei espantado com a declaração de Plutarco de que Catão, o Velho, começou a aprender Grego aos oitenta anos. Isso já não me surpreende. A velhice dispõe-se a realizar tarefas das quais a juventude se esquivou porque demandariam muito tempo.
Translate from португальский to английский

A audição piora na velhice.
Translate from португальский to английский

A visão piora na velhice.
Translate from португальский to английский

A juventude não sabe, a velhice não pode.
Translate from португальский to английский

Tom amou Maria até a extrema velhice.
Translate from португальский to английский

Acrescia à velhice de Ápio Cláudio o ser cego.
Translate from португальский to английский

A velhice é um posto.
Translate from португальский to английский

Quanto a ti, em paz irás reunir-te a teus pais, sendo sepultado depois de uma velhice feliz.
Translate from португальский to английский

O Senhor visitou Sara, como lhe dissera, e cumpriu o que havia prometido. Sara engravidou e deu um filho a Abraão na velhice dele, no prazo fixado por Deus.
Translate from португальский to английский

E acrescentou: Quem diria a Abraão que Sara haveria de amamentar filhos? Pois lhe dei um filho na sua velhice!

Morreu numa velhice feliz, em idade bem avançada, e foi reunir-se a seus antepassados.

Ora, Israel gostava mais de José do que de qualquer outro filho, porque o havia gerado em sua velhice; por isso mandou fazer para ele uma túnica adornada.

E nós respondemos: Temos um pai já velho e temos o irmão caçula, que lhe nasceu na velhice. Tinha este um irmão, que morreu. Sua mãe ficou só com o outro, e o pai o ama muito.

Ele será teu conforto e o teu sustentáculo na velhice, pois é filho de tua nora, que tanto te ama e que para ti vale mais que sete filhos.

Recebeu na cidade uma multidão de vizinhos, escolheu cem dos mais velhos, aos quais, por causa de sua velhice, chamou Senadores, com o conselho dos quais pudesse realizar todas as coisas.

Um livro recente, chamado "A Velhice não É para Maricas", resume os conselhos que ele dá em discursos a idosos.

A juventude indolente cria uma velhice mendicante.

A velhice é bastante loquaz.

A velhice é muito faladora.

O vovô saiu completamente dos eixos em sua velhice.

Admito que não há força na velhice.

Poucos atingem a velhice.

Nada tenho por que censurar a velhice.

Não tenho nenhum motivo para censurar a velhice.

A velhice vem com todos os seus queixumes.

Acolhe a instrução, meu filho, desde a tua juventude, e até chegares à velhice encontrarás a sabedoria.

Embora a proverbial fonte da juventude não exista, uma investigação publicada na Revista da Associação Médica Americana mostra que é possível ter uma velhice jovem se nos mantivermos em forma e ativos.

A mocidade é forte e resiste à pancada. A velhice, porém, requer ser bem tratada.

O conhecimento rejuvenesce a alma e alivia o fardo da velhice.

Esta é a tua oportunidade de ser o benfeitor dele — de ajudar a sustentá-lo na velhice ou quando ele sofrer de enfermidades.

A consciência da rapariga pesava-lhe, pois nunca antes havia ela se descurado, durante tanto tempo, de ir ver a fiel cuidadora da sua própria infância sem mãe ou de enviar a provisão indispensável para a sua velhice empobrecida.

O dinamismo, a vivacidade, a energia, o entusiasmo e a ambição normalmente associados à juventude podem ser mantidos até à meia-idade e, nalguns casos, até mesmo à velhice.

Leia este parágrafo com atenção e lembre-se disto: Pescara é um ponto de passagem nos Apeninos, a cordilheira que se estende ao longo da Península Itálica. Você poderá achar que isto é uma trivialidade ou alguma espécie de lição de geografia. Mas, na verdade, é um exemplo de um novo tipo de exercício. Não para os músculos, mas para aquela massa dentro do crânio. Uma nova investigação financiada pelo governo federal mostra que dez exercícios mentais por dia mantêm o cérebro em forma hoje e ajudam a prevenir a perda de memória na meia-idade e na velhice.

A juventude é um sonho e a velhice é um pesadelo.

A velhice é uma segunda meninice.

A velhice é qual segunda infância.

A velhice é qual segunda meninice.

Agora, na velhice e já sem grande alento, tudo me cansa, até escrever meus pobres poemas.

Agora, na velhice e já sem muito alento, tudo me cansa, até fazer meus pobres versos.

Agora, na velhice e sem muita energia, tudo me cansa, até a própria poesia.

A velhice chegou. O fim já se aproxima.

Eu gostaria de ter uma velhice como a dele.

Um menino angelical se transforma em demônio com a chegada da velhice.

Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский
Translate from португальский to английский