Узнайте, как использовать verdades в предложении на португальский. Более 19 тщательно отобранных примеров.
A maioria das pessoas só quer ouvir as suas próprias verdades.
Translate from португальский to английский
Coisas que você vê com seus olhos não são necessariamente verdades.
Translate from португальский to английский
O objetivo da história não é criar verdades.
Translate from португальский to английский
A grande verdade do mundo é de que há várias verdades.
Translate from португальский to английский
Nem todas as verdades deveriam ser faladas.
Translate from португальский to английский
Ele apenas diz meias verdades.
Translate from португальский to английский
Na minha opinião, você habilmente introduz mentiras entre verdades.
Translate from португальский to английский
Nós só temos a escolha entre verdades insuportáveis e mentiras benéficas.
Translate from португальский to английский
O coração do homem necessita de crer em algo, e crê em mentiras quando não encontra verdades em que crer.
Translate from португальский to английский
Nossos olhos, nossos ouvidos, nossos sentidos do olfato e do paladar diferem, criando tantas verdades quantos são os homens sobre a terra.
Translate from португальский to английский
Zangam-se as comadres, sabem-se as verdades.
Translate from португальский to английский
"Além do mais, se alguma ciência tem Heleno, / se neste vate crês, se de verdades / o coração me inunda Apolo, quero dar-te, / filho de Vênus, um conselho, que entre todos / é sem dúvida o mais considerável / e não me cansarei de repetir: / seja o primeiro objeto do teu culto, / de Juno excelsa a divindade; com desvelo / dirige-lhe teus votos e conquista / com súplicas e dons a poderosa deusa, / e quando, finalmente, a tiveres propícia, / deixarás a Trinácria e irás à Itália."
Translate from португальский to английский
Não pode haver dúvidas de que é altamente desejável divulgar o conhecimento das verdades de economia política por todas as classes da população por quaisquer meios que possam estar disponíveis.
Translate from португальский to английский
O sr. Haney diz que os experimentos revelam algumas verdades desagradáveis sobre como as pessoas se comportam abominavelmente dadas as condições certas.
Translate from португальский to английский
As ficções de génio são frequentemente os veículos das verdades mais sublimes, e os seus clarões abrem frequentemente novas regiões de pensamento, e lançam nova luz sobre os mistérios do nosso ser.
Translate from португальский to английский
Não é preciso falar todas as verdades desde que não existam mentiras.
Translate from португальский to английский
Tem muita boca expondo mentiras, e muito silêncio guardando verdades.
Translate from португальский to английский
Convicções de fatos com seu próprio pensamento, armadilha inconsciente. O autoengano configura um encantamento, em que mentiras simbolizam verdades, e os olhos fixam miragens de uma concreta e doce ilusão.
Translate from португальский to английский
Nem todas as verdades se dizem.
Translate from португальский to английский