Узнайте, как использовать verei в предложении на португальский. Более 51 тщательно отобранных примеров.
Eu verei um filme de terror.
Translate from португальский to английский
Nunca verei ela novamente.
Translate from португальский to английский
Nunca a verei novamente.
Translate from португальский to английский
Verei você amanhã.
Translate from португальский to английский
Eu nunca o verei novamente.
Translate from португальский to английский
Eu o verei em menos de uma semana.
Translate from португальский to английский
Eu já não o verei.
Translate from португальский to английский
Eu não mais o verei.
Translate from португальский to английский
Amanhã eu verei um amigo.
Translate from португальский to английский
Se tu vires, eu também verei.
Translate from португальский to английский
Eu verei o Tom.
Translate from португальский to английский
Te verei quando eu voltar.
Translate from португальский to английский
Eu te verei quando voltar?
Translate from португальский to английский
Não sei se verei meu amigo na cidade.
Translate from португальский to английский
Verei você no ano novo.
Translate from португальский to английский
Te verei após o trabalho.
Translate from португальский to английский
Eu o verei amanhã.
Translate from португальский to английский
Verei o Tom por aí.
Translate from португальский to английский
Verei se o Tom está aqui.
Translate from португальский to английский
Verei o Tom hoje.
Translate from португальский to английский
Eu verei o Tom hoje.
Translate from португальский to английский
Verei o que posso fazer, mas eu não te prometo nada.
Translate from португальский to английский
Verei o que posso fazer, mas não te prometo nada.
Translate from португальский to английский
Eu verei o que posso fazer, mas eu não te prometo nada.
Translate from португальский to английский
Eu verei o que posso fazer, mas não te prometo nada.
Translate from португальский to английский
Eu o verei à noite
Translate from португальский to английский
Bom, eu os verei ano que vem e estarei muito mais forte!
Translate from португальский to английский
Eu o verei novamente.
Translate from португальский to английский
Eu nunca mais verei o Tom.
Translate from португальский to английский
Nunca mais verei o Tom.
Translate from португальский to английский
Verei o que posso fazer, mas não posso te prometer nada.
Translate from португальский to английский
Eu o verei hoje.
Translate from португальский to английский
Quando verei você novamente?
Translate from португальский to английский
Verei você novamente?
Translate from португальский to английский
Eu o verei, a não ser que ele chegue muito tarde.
Translate from португальский to английский
Quando eu a verei?
Translate from португальский to английский
Quando eu o verei?
Translate from португальский to английский
Eu te verei em meus sonhos.
Translate from португальский to английский
"As mansões orgulhosas não verei / dos mirmidões, dos dólopes; descendo / de Dárdano e sou nora de uma deusa: / não vou servir na escravidão às damas gregas."
Translate from португальский to английский
Te verei quando você chegar aqui.
Translate from португальский to английский
Eu te verei na corte.
Translate from португальский to английский
A mesma ordem deu ao segundo e ao terceiro e a todos quantos levavam o gado, dizendo-lhes: Assim devereis falar a Esaú quando o encontrardes. E direis: "Olha, teu servo Jacó vem atrás de nós". Pois Jacó pensava: "Vou aplacá-lo com os presentes que me precedem, e depois o verei pessoalmente. Talvez assim ele me receba bem".
Translate from португальский to английский
Verei se Tom e Mary estão acordados.
Translate from португальский to английский
Verei o que posso fazer, senhor.
Translate from португальский to английский
Verei você no trabalho.
Translate from португальский to английский
Será que eu a verei novamente?
Translate from португальский to английский
Verei você amanhã à tarde.
Translate from португальский to английский
Verei se posso ajudar.
Translate from португальский to английский
Na próxima semana, verei meu professor.
Translate from португальский to английский
É suficiente para me manter aqui, o facto de que aqui apenas eu te verei, suficiente para que eu me encha de alegria de ter vindo, o facto de te ter encontrado aqui.
Não a verei amanhã.