Узнайте, как использовать zumbido в предложении на португальский. Более 23 тщательно отобранных примеров.
O zumbido das abelhas me deixa um pouco nervosa.
Translate from португальский to английский
Existe geometria no zumbido das cordas, há música no espaçamento das esferas.
Translate from португальский to английский
Vocês não devem entediar-se o dia inteiro dentro de casa, mas sair para o ar livre, ouvir os pássaros cantar com alegria entre as árvores, ver as borboletas voejando acima das flores, ouvir o zumbido das abelhas, dos besouros, e ver os raios de sol buscando as gotas de orvalho por entre as pétalas de rosa e os cálices dos lírios.
Translate from португальский to английский
O pião girava incessantemente sobre si mesmo, produzindo um zumbido.
Translate from португальский to английский
A viagem era silenciosa, exceto pelo zumbido do motor, o silvo da chuva e o ranger rítmico dos limpadores de para-brisa.
Translate from португальский to английский
Um zumbido soporífico se ouve em toda a parte.
Translate from португальский to английский
Ele não conseguia dormir, estava tão excitável que se irritava com o zumbido da mosca, o que às vezes até o impedia de entender o que lhe diziam.
Translate from португальский to английский
Um zumbido incessante de zangões e abelhas tem quase o efeito de fascinante e sedutora música.
Translate from португальский to английский
O zumbido da rua silenciara havia tempo.
Translate from португальский to английский
Aquilo parecia acompanhar um zumbido que não era produzido pela roda de fiar da anciã.
Translate from португальский to английский
Os olhos de Ramzes brilharam, suas narinas se dilataram, ele ouviu um zumbido nos ouvidos.
Translate from португальский to английский
Agora era realmente um pião dourado e rodopiava de tal modo que apenas se ouvia um zumbido.
Translate from португальский to английский
O zumbido monótono do veículo, que voava alto acima da terra, embalava Margarida e o luar a aquecia agradavelmente.
Translate from португальский to английский
Surgiram o zumbido de costume e o relâmpago em sua mente. Tudo estava ali: a infância, as brincadeiras, os anos escolares, as namoradas. Tudo. Eric umedeceu os lábios, ainda de olhos fechados. De repente, chamou-lhe a atenção o silêncio anormal que ali reinava, e abriu os olhos.
Translate from португальский to английский
Assim que o aparelho foi desligado, ele ficou durante algum tempo sem enxergar por um olho, com zumbido em um dos ouvidos e gaguejando.
Translate from португальский to английский
Enquanto a refeição ia chegando ao fim, o rumor da conversa animada ia diminuindo até se tornar um surdo zumbido.
Translate from португальский to английский
De toda a redondeza, chegava-me o narcótico zumbido dos insetos, enquanto eu ia caminhando por uma trilha de lama seca ao pé de alta cerca viva.
Translate from португальский to английский
O suave murmúrio do vento nas folhas, o zumbido das abelhas, o perfume das flores, tudo parecia uma harmonia celestial.
Translate from португальский to английский
Não muito longe, um rapaz judeu, uma mera criança, de uma das tribos do norte, como o evidenciavam os seus cabelos claros e olhos azuis, cantava com melancolia uma canção sobre o canto dos pássaros e o zumbido das abelhas, sobre as flores do norte, sobre riachos ondulantes, sobre as miragens do deserto, sobre o agitar das tamargueiras e o perfume das rosas.
Translate from португальский to английский
Durante algum tempo, o silêncio absoluto pairou sobre o cenário silvestre, salvo o zumbido dos insetos e o chilrear dos pássaros.
Translate from португальский to английский
O cientista referiu que o microfone tinha captado uma rajada de vento, juntamente com o suave "zumbido" do próprio astromóvel.
Os cientistas afirmam que a emergência em massa é fundamental para a sobrevivência dos insetos — há demasiados para os predadores os conseguirem comer a todos — e acontece normalmente ao anoitecer. Uma vez fora do solo, as cigarras fazem a muda e esperam que os seus corpos sequem e endureçam, depois elas voam para as copas das árvores onde elas se alimentam e procuram um parceiro, o que elas fazem emitindo um zumbido alto.
Quando, de manhã, abrires os olhos, deixar-te-ei num mundo pleno do zumbido de abelhas e do canto de pássaros.