Узнайте, как использовать аж в предложении на русский. Более 72 тщательно отобранных примеров.
Если поливать гвоздики 7Up'ом вместо воды, они держатся гораздо дольше — часто аж три или четыре недели.
Translate from русский to английский
Дайте воды напиться, а то так есть хочется, что аж переночевать негде.
Translate from русский to английский
— Смотри, вон, на котлы большие, под ними всегда огонь горит. День и ночь наливаю я в них из этого озера полного слёз людских и грею, чтобы высохли, аж пока всё это озеро не высушу, аж пока пар от них не поднимется аж до неба!..
Translate from русский to английский
Он врубил колонки на всю так, что аж стены затряслись.
Translate from русский to английский
У меня в классе аж три Тома.
Translate from русский to английский
В моём классе аж три Тома.
Translate from русский to английский
Вы так вкусно рассказываете, что у меня аж слюнки потекли.
Translate from русский to английский
Старик шел так быстро, что аж запыхался.
Translate from русский to английский
«Здравствуйте, у вас есть пластыри против мозолей?» — «Да, конечно. Сухая или водянистая?» — «Водянистая». — «Есть такие пластыри по 220 рублей, есть такие-то по 130, а есть вот такие по 180, — работница аптеки показывает на витрине упаковки с цветастыми картинками. — У вас мозоль-то где?» — «Прямо на подошве стопы, аж наступать больно». — «Ага, — произносит аптекарь и достаёт из-под стойки пластыри в картонной упаковке без картинок. — С вас 10 рублей». Обожаю честных продавцов!
Translate from русский to английский
«Ей-богу, эта халтура так перехвалена, что аж тошно». — «Как, нравится?» — «Ни капли». — «Отлично! Пойду ещё сделаю. Увидимся!»
Translate from русский to английский
Я как это услышал, аж отлегло.
Translate from русский to английский
Тома аж передёрнуло от возмущения.
Translate from русский to английский
У меня от твоего комментария аж жир с монитора потёк.
Translate from русский to английский
Она сюда аж с Хоккайдо приехала.
Translate from русский to английский
Мне скоро тридцать. Страшно, аж жуть!
Translate from русский to английский
Я тебя тут жду уже аж с без пяти.
Translate from русский to английский
Уф, я так смеялся, что аж слёзы потекли.
Translate from русский to английский
Столько дел не переделала, что аж устала.
Translate from русский to английский
Спешу, аж падаю.
Translate from русский to английский
Нашу Конституцию общипали всю буквально: её уже правили аж семнадцать раз.
Translate from русский to английский
Часа в три ночи раздался стук в дверь. У меня от испуга аж перфоратор из рук выпал.
Translate from русский to английский
У меня аж дух захватило от такой перспективы.
Translate from русский to английский
Есть хочу, аж желудок к спине прилип.
Translate from русский to английский
В этом романе есть аж 16 персонажей по имени Том.
Translate from русский to английский
В этом маленьком доме живут аж десять человек.
Translate from русский to английский
Меня аж передёрнуло.
Translate from русский to английский
Волнительно аж до мурашек.
Translate from русский to английский
Этот хмырь аж из-за бугра к нам притащился!
Translate from русский to английский
Слишком толсто троллишь, аж с монитора жир закапал.
Translate from русский to английский
В 2013 цены скакнули аж на 28 процентов.
Translate from русский to английский
В этой стране все люди такие добрые, что аж тошно.
Translate from русский to английский
Они приехали аж из Бразилии.
Translate from русский to английский
Спасибо, аж жуть.
Translate from русский to английский
Аж до мурашек!
Translate from русский to английский
Том аж присвистнул.
Translate from русский to английский
Собака аж заходится от лая.
Translate from русский to английский
Том аж подпрыгивал от нетерпения.
Том аж светился от счастья.
Сколько всего! Аж глаза разбегаются.
Какая громкая тишина в зале, аж приятно слушать.
Меня аж затрясло.
У меня так стоит, аж больно.
От неожиданности я аж подпрыгнул.
У меня аж руки посинели, так было холодно.
Господи, сколько же всего я ещё не знаю! Аж дух захватывает!
Аж кровь стынет в жилах.
Как представлю, аж кровь стынет в жилах!
Как представлю перед собой эту картину, аж кровь стынет.
Как только пытаюсь представить перед собою эту картину, аж кровь стыть начинает.
Аж два выпуска подкаста за день?
Шарик, случайно выпавший из моей руки, сумел докатиться аж до противоположного угла комнаты.
По математике аж пять упражнений задали.
Должно быть, в тот момент у меня от удивления аж челюсть отвисла.
От такой красоты у меня аж глаза из глазниц вытекать начали.
В черновой версии книги рас было всего четыре. В итоговом же её варианте их количество переваливало аж за второй десяток.
Ты слишком правильный. Аж до тошноты.
Ты настолько правильный, что аж тошно.
М-м, у меня аж олдскулы свело от этой пикчи. Я же играл в эту игру в 2003, когда ещё шкетом малолетним был. То есть ей уже, получается, 20 лет... Господи, неужели я настолько старый?
«Ты точно хочешь тащиться по лестнице аж до 40 этажа?» — «А что делать? Лифт-то до сих пор не работает».
Этот серик аж дважды заанонсили.
Аж скулы свело.
Он аж в лице изменился, когда это услышал.
Он аж в лице изменился, когда её увидел.
У меня аж в глазах почернело от такого юмора.
У меня на этой неделе аж два экзамена.
Одно время у нас было аж три собаки.
Она аж позеленела от злости.
Ух ты, а я и не знал/не помнил, что в UTF-8 есть символы, для кодировки которых используется больше 2 байт. В таком случае приведи пример 10 символов, которые кодируются аж 4 байтами.
Она аж позеленела от зависти.
У меня аж искры из глаз посыпались.
Меня аж всего затрясло.
Меня аж всю затрясло.