Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на русский со словом "ваших"

Узнайте, как использовать ваших в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших.
Translate from русский to английский

Любите ваших одноклассников! Любите ваших родителей! Любите вашу страну!
Translate from русский to английский

Я интересуюсь информацией о ваших новых компьютерах.
Translate from русский to английский

Я возьму отпечаток ваших зубов.
Translate from русский to английский

Чтобы стать хорошим учителем, вы должны научиться добиваться от ваших учеников всего, на что они способны.
Translate from русский to английский

Я не принимаю ваших извинений.
Translate from русский to английский

Не читайте при тусклом свете - это вредно для ваших глаз.
Translate from русский to английский

В ваших словах много правды.
Translate from русский to английский

Сохраненные данные принадлежат не вам. Сохранение ваших достижений будет невозможно. Награды будут заблокированы.
Translate from русский to английский

Мне нужен карандаш. Могу я воспользоваться одним из Ваших?
Translate from русский to английский

Пожалуйста, не могли бы Вы выслать мне подробную информацию о Ваших продуктах в виде вложенных в электронную почту файлов?
Translate from русский to английский

Кто-либо из ваших родственников болел раком?
Translate from русский to английский

Если мы не оправдали ваших ожиданий - это ваши проблемы!
Translate from русский to английский

Я могу увидеть это в ваших глазах.
Translate from русский to английский

Результат целиком зависит от ваших собственных усилий.
Translate from русский to английский

Сделайте список всех ваших целей.
Translate from русский to английский

Составьте список всех ваших целей.
Translate from русский to английский

Мы узнали о ваших злых намерениях.
Translate from русский to английский

Моя судьба в ваших руках.
Translate from русский to английский

Жду ваших писем.
Translate from русский to английский

Какой была реакция на беременность у родителей вашего мужа и ваших родителей?
Translate from русский to английский

Я устал от ваших жалоб.
Translate from русский to английский

Я не занимаюсь контролем ваших действий.
Translate from русский to английский

Я бы хотел получить полный список ваших книг.
Translate from русский to английский

Расскажите мне о ваших планах на будущее.
Translate from русский to английский

Я не нуждаюсь в ваших деньгах.
Translate from русский to английский

Жду ваших замечаний по докладу.
Translate from русский to английский

Очевидно одно: если сохранять такие отношения, до добра это не доведёт - ни вас, ни ваших детей.
Translate from русский to английский

Одно очевидно: если вы будете сохранять такие отношения, ничем хорошим это не кончится ни для вас, ни для ваших детей.
Translate from русский to английский

Приведите ваших друзей.
Translate from русский to английский

Выложите всё из ваших карманов.
Translate from русский to английский

Могу ли я дотронуться до ваших волос?
Translate from русский to английский

Можно дотронуться до ваших волос?
Translate from русский to английский

Я устала от ваших жалоб.
Translate from русский to английский

Я устал от ваших бесконечных жалоб.
Translate from русский to английский

Я устала от ваших бесконечных жалоб.
Translate from русский to английский

Наши жизни в ваших руках.
Translate from русский to английский

Вы не чувствуете себя одиноким без ваших друзей?
Translate from русский to английский

Обойдёмся без ваших услуг.
Translate from русский to английский

Мы прекрасно обойдёмся без ваших услуг.
Translate from русский to английский

Я хотел бы поговорить с одним из ваших гостей.
Translate from русский to английский

Это вне сферы ваших полномочий.
Translate from русский to английский

Ваша система верований является основой ваших решений.

Есть у вас какие-нибудь рекомендации от других ваших работодателей?

Будущее человечества лежит в ваших руках.

Я не заинтересован ни в одной из ваших теорий.

Я в Ваших руках.

Я в ваших руках.

Те змеи, что шипят на ваших головах, И те бичи, что вы сжимаете в руках, Не для меня ль они?

Для кого те змеи, что шипят на ваших головах?

Вы можете привести какое-нибудь доказательство в подтверждение ваших слов?

Это, безусловно, самый интересный из Ваших романов.

Кого-нибудь из ваших друзей когда-нибудь арестовывали?

Кого-нибудь из Ваших друзей когда-нибудь арестовывали?

Я слышал обо всех ваших проблемах.

Если у ваших соседей в квартире тараканы, то и у вас они скоро заведутся.

Из двух ваших предложений я, пожалуй, предпочитаю первое.

Я знаю, что это один из ваших главных раздражителей.

Это в ваших интересах.

Нам ваших дочек и даром не нать, и с деньгами не нать!

Сколько на ваших?

На ваших часах сколько времени?

У вас есть выставочный зал в городе для ваших продуктов?

Мне очень жаль, но ваших имён нет в списке.

Я вижу страх в ваших в глазах.

Сколько здесь ваших студентов?

Моя жизнь в ваших руках.

Том рассказал мне о ваших подозрениях.

Я не истребляю ваших крыс.

Давненько я не был в ваших краях.

Сколько сейчас на Ваших часах?

Сколько сейчас на Ваших?

Странно, что ваших друзей нет.

Я не понимаю ваших рассуждений.

Я не сомневаюсь в ваших словах.

У ваших детей есть собственные комнаты?

Это в ваших же интересах.

Мы знаем всё о ваших действиях в этом месте.

У вас есть фотографии ваших дедушек и бабушек?

Я не один из ваших пациентов.

Это плод ваших усилий.

Я не могу забыть Ваших глаз.

Мне не забыть Ваших глаз.

Любите врагов ваших, благотворите ненавидящим вас.

Наша судьба в ваших руках.

Счастье - это когда ваши желания в шоке от ваших возможностей.

Любите ваших соседей.

Это всего лишь результат ваших страхов.

Рай находится под ногами ваших матерей.

Без ваших советов мне не обойтись.

У меня ещё есть много вопросов, которые я хочу задать вам о ваших отношениях с Томом.

У меня ещё есть много вопросов, которые я хочу задать тебе о ваших отношениях с Томом.

У меня к тебе ещё много вопросов по поводу ваших с Томом отношений.

Ждём ваших идей.

Ждём ваших предложений.

В ваших словах нет логики.

Среди ваших знакомых есть такие, что мурлычут себе песни под нос во время работы?

Ваш вопрос широкий, и ответ на него во многом зависит от Ваших целей.

Мы в ваших услугах не нуждаемся.

Мы в ваших услугах больше не нуждаемся.

Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский